Archivo

Entradas Etiquetadas ‘vino’ XML Feed

El champagne y La Champagne鈥 San Remigio, Clodoveo鈥 Santa Clotilde, esa maravillosa uni贸n entre la espada y la cruz. Primeras evidencias del cultivo de la vid en Champagne


En el cap铆tulo anterior terminamos diciendo que hablar铆amos de Clodoveo y de Remigio. Clodoveo es de la dinast铆a merovingia (nombre que viene de Merovech, su abuelo). Esta dinast铆a gobernar谩 a los francos durante casi 250 a帽os, hasta el 752. San Remigio, tambi茅n conocido como Remi o Remy, fue obispo de Reims durante 74 a帽os hasta el 533 D.C. La leyenda nos dice que sus milagros estuvieron vinculados al vino. En este cap铆tulo veremos con detalle estos milagros. 聽En cualquier caso, fue 茅l quien bautiz贸 a Clodoveo.聽 Son dos personajes fundamentales en la historia de Reims y de Francia y merecen un cap铆tulo para ellos solos. Vamos a ello鈥 Adem谩s, tenemos que hablar de Santa Clotilde.

 

Cuentan que Clodoveo quer铆a casarse con Clotilde鈥 Clotilde fue canonizada entre el 550 y el 560. 聽脡sta le exig铆a convertirse al Cristianismo.聽 Dicen, adem谩s que, a menudo, animaba a Clodoveo a rezar a Dios y a abandonar sus creencias paganas. De hecho, dicen (Michel ROUCHE: Clovis: suivi de vingt et un documents traduits et comment茅s. Editions Fayard, Paris, 1996) que bautiz贸 a sus primeros hijos sin dec铆rselo a Clodoveo.

 

Ella, finalmente, consigui贸 su prop贸sito al hacerle prometer que se convertir铆a si consegu铆a derrotar a sus enemigos y si unificaba la Galia. Clotilde se cas贸 con Clovis en el 493 en Soissons.

 

Es necesario tener presente que estamos hablando de un tiempo en el que hay muy pocas fuentes escritas fables. La vida de Clotilde, como reina de los francos, a veces se menciona en detalle en una biograf铆a de San Remigio escrita antes de que naciese San Gregorio de Tours (autor de Histoire des Francs), que vivi贸 en la segunda mitad del siglo VI. San Gregorio cita frecuentemente esta biograf铆a que es la principal fuente que se tiene hoy en d铆a.聽 En cualquier caso, parece evidente que Clotilde era una protegida de San Remigio que, debi贸, adem谩s, de ser su consejero.

 

sainte_clothilde

Miniatura extra铆da de las Grandes Chroniques de France (siglo XIV), mostrando a Santa Clotilde rezando a San Martin.

 

Bien, lo de la conversi贸n de Clodoveo, parecer ser, se produjo en la batalla de Tolbiac. Los historiadores, siguiendo a Gregorio de Tours, afirmaban que esta batalla tuvo lugar en el 496, pero las revisiones recientes la sit煤an en el 506 (Andr茅 VAN DE VYVER,聽 La victoire contre les Alamans et la conversion de Clovis, en Revue belge de philologie et d’histoire, n潞 15-3-4, 1936, p. 859-914).

 

batalla-de-tolbiac

La bataille de Tolbiac, Panth茅on de Paris, Francia (Joseph Blanc, 1846-1904)

 

La leyenda cuenta que Clovis estaba perdiendo e invocaba a sus dioses. Pero, como no pasaba nada, invoc贸 al Dios de Clotilde (Jes煤s) prometiendo que, si ganaba, se convertir铆a. Dios le dio la victoria, y Clovis se convirti贸. Su bautismo es fundamental en la historia de Reims. Tambi茅n cuenta la leyenda que, en esa misma batalla, un 谩ngel propuso a Clovis cambiar los tres sapos (s铆mbolo pagano) que adornaban su escudo por tres flores de lirio de oro. As铆, el lirio se convirti贸 en el emblema de la monarqu铆a francesa hasta 1830.

 

Al conseguir la conquista de la Galia, Clodoveo cumpli贸 su promesa.聽 M谩s all谩 de la promesa, es obvio que Clodoveo sab铆a que pod铆a sacar provecho de su conversi贸n al catolicismo. De hecho, podr铆a atraerse la benevolencia de las poblaciones galorromanas, la mayor铆a de los cuales eran gobernadas por reyes arrianos. Sin embargo, Clodoveo vacilaba ya que 聽la mitad de su pueblo profesaba creencias paganas. Resulta tambi茅n obvio que 聽la reina Clotilde pidi贸 el apoyo del obispo Remigio, que influy贸 mucho en Clodoveo.

 

As铆, en Reims, en la noche de Navidad 497 (o 498.499鈥β o en 驴驴??), Remigio bautiz贸 a Clodoveo y a 3.000 de sus soldados. 聽Esto facilit贸 que la poblaci贸n galo-romana les diese la bienvenida, ya no los consideraba francos invasores, sino liberadores. La Iglesia, que era la m谩s alta autoridad espiritual, tambi茅n eligi贸 el bando de los francos鈥 la uni贸n entre la espada y la cruz siempre ha beneficiado a ambas.

 

saint_remy_baptise_clovis

Escena mostrando 聽el bautismo de Clodoveo por San Remigio. Parte de un grabado en marfil con escenas de la vida del santo. (脷ltimo cuarto del siglo IX) Mus茅e de Picardie (Amiens, France)

La leyenda tambi茅n cuenta que hab铆a tanta gente que Remigio no pod铆a alcanzar los 贸leos con los que deb铆a ungir a los bautizados. Una paloma blanca apareci贸 del cielo, cogiendo el recipiente con los oleos en sus garras y llev谩ndoselo a Remigio que as铆 pudo completar la ceremonia.

 

Siempre hay una paloma鈥 De hecho, la blanca paloma, siempre ha sido uno de los 铆tems favoritos en todas las parafernalias m谩gicas desde los tiempos de Apolonio de Tyana hasta los de Houdini.. y todav铆a en nuestros d铆as.聽 El moderno escepticismo tiende a sugerir que, tal vez, m谩s que de los cielos, el p谩jaro viniese del palomar del obispo.

 

Este hecho tiene mucha importancia para los reyes franceses.聽 Los absolutistas basaban la afirmaci贸n de que eran reyes 鈥減or la gracia de Dios鈥 en esta leyenda ya que dec铆an que los 贸leos, en teor铆a, que a煤n se conservan en el museo que hay al lado de la Catedral de Reims, hab铆an venido del Cielo.

 

Ahora bien, parece ser que este recipiente, la Sainte Ampoule, fue rota de forma solemne, algunos dicen que a golpe de martillo) durante la Revoluci贸n Francesa el 7 de octubre de 1793 en lo que hoy se llama Place Royale) por Philippe R眉hl encima de lo que era el pedestal de la estatua de Luis XV 鈥 que hab铆a sido fundida para hacer ca帽ones鈥

 

Se dice, lo cuenta F茅lix LACOINTA en Du Sacre des rois de France de son origine et de la Sainte Ampoule (ed.聽 Ballard, Paris, 1825) reproducci贸n en facs铆mil, ed. Lacour, N卯mes, 2011) que uno de los testigos de la destrucci贸n de la Sainte Ampoule afirm贸 que recibi贸 algunas salpicaduras de aceite sagrado sobre su ropa. Otros tambi茅n afirmaron haber recogido algunos fragmentos del envase roto. Por 煤ltimo, algunos se帽alaron que en la v铆spera de su destrucci贸n, hab铆a tomado la precauci贸n de salvar todo lo que pudo del b谩lsamo sagrado. Estos detalles (que todav铆a se est谩n debatiendo hoy) son importantes. Diluido con aceite 煤nico, estas “huellas” habr铆an contribuido 聽a hacer m谩s cre铆ble la fabricaci贸n de una nueva cantidad de aceite sagrado para ser utilizado en las coronaciones posteriores.

 

脡ste es el caso de Carlos X, coronado el 聽29 de mayo de 1825鈥 煤ltimo rey Borb贸n de Francia y el 煤ltimo que tuvo una ceremonia de coronaci贸n y hermano de Lu铆s XVI (al que le cortaron la cabeza un lunes 21 de enero de 1793 en Paris, en la place de la R茅volution, hoy 聽place de la Concorde). No deja de ser ir贸nico que 茅ste fuese el primer rey de Francia que no lo era por 鈥渓a Gracia de Dios鈥濃 seg煤n la Constituci贸n de Francia del 3 de septiembre de 1791. Tras 茅l lleg贸 la Primera Rep煤blica Francesa, que dur贸 desde 1792 a 1804. Despu茅s, lleg贸 el Primer Imperio con Napole贸n鈥

 

La coronaci贸n de Carlos X tuvo lugar en Reims鈥 como buen ultramon谩rquico que era. Su car谩cter llev贸 a Francia a la Revoluci贸n de 1830鈥 que tuvo repercusi贸n en toda Europa. En Espa帽a coincidi贸 con el final del reinado de Fernando VII y la Primera Guerra Carlista (1833-1840) aunque esto s铆 que es otra historia. As铆 que sigamos.

 

1280px-coronation_of_charles_x_of_france_by_francois_gerard_circa_1827

Coronaci贸n de Carlos X (Fran莽ois G茅rard, 1827) Mus茅e des beaux-arts de Chartres

Para esta ocasi贸n, la coronaci贸n de Carlos X, se realiz贸 un nuevo relicario que puede verse en el Palais de Tau (al lado de la catedral) y que puede ver a continuaci贸n鈥β pero sigamos.

 

steampouleampouleetaiguillette

La mayor铆a de los reyes de Francia, e incluso ahora los pretendientes al trono, han sido ungidos y coronados en Reims. Adem谩s, varias localidades del este de Francia hacen referencia a la Sainte Ampoule en sus blasones.聽 Si van a Reims, visiten la catedral鈥 y no dejen de decirle al gu铆a que el pr贸ximo rey de Francia es un espa帽ol, Lu铆s Alfonso de Borb贸n, pretendiente legitimista (corriente que apoya al restablecimiento del reinado de la Casa de Borb贸n en Francia) al trono de Francia. Est谩 considerado por sus seguidores como el Rey Luis XX de Francia y Navarra鈥 隆隆ver谩n qu茅 cara pone el gu铆a!!

 

Una 煤ltima cosa curiosa,聽 de acuerdo con una tradici贸n secular y que no tiene ninguna base en la fe cat贸lica, es que se supon铆a que los reyes de Francia pod铆an curar la adenitis tuberculosa de los escrofulosos (las escr贸fulas son procesos infecciosos que afecta a los ganglios linf谩ticos) por el tacto, pronunciando la frase El rey te toca, Dios te sana. Desde 1722 y la coronaci贸n de Luis XV en Reims, la f贸rmula se convierte en el rey te toca, Dios te sane.聽El uso del subjuntivo entonces disminuye el impacto del poder del rey en la curaci贸n de los sujetos afectados.

 

El primero que menciona este 鈥減oder鈥 es Guibert de Nogent, abad de Nogent-sous-Coucy en sus Des reliques des saints (1124). El tal Guibert afirma que 茅l personalmente vio a Louis VI (que rein贸 entre 1108-1137) curar las escr贸fulas tocando a los enfermos y haciendo la se帽al de la cruz, milagro que 茅l describe como “habitual”. A帽ade, adem谩s, que el padre del rey Felipe I (que rein贸 entre 1060-1108) tambi茅n ten铆a ese 鈥減oder鈥, pero que hab铆a perdido su don milagroso a causa de sus pecados, es decir, el doble adulterio con Bertrade Montfort, que dio lugar a su excomuni贸n.聽 Si quieren saber m谩s sobre esto, les invito al leer el libro Los Reyes Taumaturgos de March BLOCH.

538px-st_remy_bishop_of_rheims_begging_of_clovis_the_restitution_of_the_sacred_vase_taken_by_the_franks_in_the_pillage_of_soissons

Enrique IV curando las escr贸fulas (Andr茅 de Laurens, De strumis earum causis et curae, 1609)

Volviendo a Clodoveo y a San Remigio鈥 Tras la ceremonia, hubo, obviamente, un gran banquete para celebrar el bautismo.聽 Clodoveo y los francos disfrutaron de los, al parecer fant谩sticos, vinos procedentes de los vi帽edos de Remigio.聽 Es probable que estos vinos fueran tintos. La leyenda tambi茅n incide en que esos vinos fueron hechos por esclavos que Remigio ten铆a pero que 茅ste los liber贸 en su testamento.

 

En cualquier caso, es a partir de este momento cuando se vinculan los vinos de la regi贸n de Champagne con la realeza鈥 aunque falta mucho para que sean espumosos.

 

Los francos disfrutaban con el vino e incluso adoptaron la ley romana que prohib铆a a la gente da帽ar el vi帽edo del vecino.

 

En aquel entonces, otros tiempos m谩s felices y tranquilos se recordaban en Reims. De hecho, cuando Clodoveo y su ej茅rcito de francos pasaron por Reims (por el camino que hasta hace poco a煤n se conoc铆a como el Grande Barberie) dirigi茅ndose a la batalla frente a Afranio Siagrio en 486, hay evidencias de saqueo. As铆, es conocida la desaparici贸n de un famoso jarr贸n de oro que uno de los 鈥渟eguidores鈥 del aspirante a monarca sustrajo de la residencia del obispo. No tenemos ninguna duda de que el nuevo due帽o 鈥渞ellenar铆a鈥 varias veces con vino de la zona ese jarr贸n.

 

La historia del jarr贸n de Soissons es uno de los mitos fundacionales de Francia. Seg煤n聽 Gregorio de Tours聽 en el libro II, cap铆tulo 27 de la Histoire des Francs, parece ser que Remigio le pidi贸 que el dichoso jarr贸n, que parece ser pertenec铆a a la catedral, no fuese parte del聽 bot铆n de guerra y fuese restituido a la Iglesia.聽 Clodoveo, dicen, accedi贸.聽 As铆, en el momento del reparto del bot铆n, Clodoveo solicit贸 que, adem谩s de su parte del bot铆n, se le diese el jarr贸n.

 

Cuentan que la tropa, en general estuvo conforme, excepto un soldado que rompi贸 el jarr贸n con su hacha, a帽adiendo que Clodoveo s贸lo tendr铆a lo que le correspond铆a.聽 Parece ser que esto no le sent贸 muy bien a Clodoveo.聽 El obispo debi贸 regresar a Reims con los restos del jarr贸n.

 

Un a帽o m谩s tarde, mientras pasaba revista a sus soldados en el Campo de Marte, Clodoveo reconoci贸 al soldado insolente. Le se帽al贸 que sus armas estaban sucias y las ech贸 al suelo. Cuando el soldado se agach贸 para recogerlas, Clodoveo le parti贸 la cabeza de un hachazo, a la vez que dec铆a:

 

隆Esto mismo hiciste t煤 con el jarr贸n de Soissons!

Clodoveo restituy贸 el jarr贸n robado, e hizo un tratado con el obispo San Remigio (hijo de Emilio, el conde de Laon). Adem谩s, como ya hemos comentado, Clodoveo se convirti贸 al Cristianismo y acept贸 el bautismo de mano del mismo Remigio.

 

A partir de ah铆, las leyendas han ensalzado la piedad de la reina Clotilde, la capacidad de San Remigio, as铆 como la pompa y ceremonia que marcaron el bautismo de Clodoveo en Reims en diciembre de 496 (ya hemos dicho que la fecha no est谩 clara).

 

Tambi茅n es conocida, aunque menos, la jugada maestra del obispo al hacer adorar al aspirante a rey la cruz que 茅l mismo hab铆a quemado y obligarle a quemar, a su vez, a los 铆dolos que hab铆a adorado hasta la fecha. Se cuenta la famosa frase con la que el obispo bautiz贸 a Clodoveo:

 

Qu铆tate los collares e inclina la cabeza, orgulloso Sicambre, baja humildemente tu cuello. Adora lo que quemaste y quema lo que adorabas.

Los sicambres eran un pueblo germ谩nico. En la 茅poca, se designaba as铆 a los francos.

 

Otra bella historia es la de la Sainte Ampoule, de la que ya hemos hablado.

 

Adem谩s, algunos los milagros que justifican la santidad de Remigio est谩n vinculados al vino, tal y como muestra la representaci贸n que hay de uno de esos hechos en la fachada norte de la catedral de Reims. Veremos algunos con detalle m谩s adelante.

 

Los viejos arquitectos monacales, tambi茅n, mostraron su aprecio por la vid, introduciendo continuamente festones esculpidos con hojas de parra entremezcladas con racimos de uvas en las decoraciones de las iglesias que constru铆an.

 

La iglesia de San Remigio, por ejemplo, que se empez贸 a construir a mediados del siglo VII, proporciona un ejemplo de esto en las molduras de su puerta principal; y la catedral de Reims ofrece varias muestras de un car谩cter similar.

san-remigio-convirtiendo-el-agua-en-vino

San Remigio llenando de vino un barril vacio. Catedral de Reims (puerta norte)

En cualquier caso, es obvio que el vino que fluy贸 libremente celebrando la conversi贸n del rey de los francos debi贸 ser ambros铆a y que los feroces guerreros que acababan de conquistar Soissons y Tolbiac 聽saciaron su sed con el vino surgido de las vides en las colinas de los alrededores. Es sabido, de hecho, que el rey mismo se emborrach贸, bien con una cuv茅e reserve surgida del vi帽edo que San Remigio hab铆a plantado en la finca familiar cerca de Laon, bien con la que su esclavo Melanio cultivaba para 茅l solo fuera de los muros de Reims.

 

En medio de la anarqu铆a y la confusi贸n que marc贸 el d茅bil reinado de la dinast铆a merovingia, encontramos una Francia a punto de caer en un estado de barbarie; y, aunque la Ley S谩lica dictada por Clodoveo promulgase penas severas por arrancar cepas, es f谩cilmente entendible que la perspectiva de recibir en cualquier momento una orden de desalojo refrendada con la ayuda de un hacha de guerra no debe haber ayudado mucho a la idea de desarrollar proyectos de vitivinicultura duraderos.

 

Es cierto que la Iglesia y sus propiedades, entre las que estaban la mayor parte de las vi帽as de Reims y Epernay, estaban ligeramente m谩s protegidos aunque, con cierta frecuencia, ni las amenazas de los obispos ni la promesa de la venganza de los santos pudo reprimir los actos de sacrilegio y pillaje.

 

San Remigio muri贸 en 533. Sus reliquias se conservan en la Bas铆lica de San Remigio y como ya hemos dicho, sus milagros est谩n vinculados al vino.聽 Siguiendo al pie de la letra un texto de Hincmaro de Reims (arzobispo de Reims en la segunda mitad del siglo IX), Flodoardo (del que ya hemos hablado) cuenta el milagro del vino que Remigio, despu茅s de haberlo bendecido, dio a Clodoveo como promesa de victoria.

 

Cuenta que 聽Louis (nombre con el que se bautiz贸 Clodoveo) se puso en marcha contra Gondebaud y son hermano God茅gisile (pr铆ncipes burgundios). Tras haber recibido la bendici贸n de San Remigio, quien le predijo la victoria, recibi贸, entre las instrucciones del obispo, la recomendaci贸n de combatir a los enemigos mientras que el vino bendecido fuera suficiente para satisfacer su abastecimiento diario.聽 Tras hacer huir a los burgundios y fundar en Par铆s la iglesia que hoy es la de Saint-脡tienne-du-Mont,聽sigui贸 el consejo de San Remigio, y march贸 contra Alarico II (que era arrio). Del santo recibi贸, adem谩s de la bendici贸n, la certeza de la victoria.聽 Del mismo modo que en ocasiones anteriores, el santo le dio un vaso lleno de vino bendecido y le recomend贸, de nuevo, seguir luchando mientras el vaso le diese vino a 茅l y a todos los que 茅l quisiese dar.聽 El rey bebi贸, y varios de sus oficiales, sin que el vaso de vaciase. Luch贸 contra los godos y les hizo huir. Regres贸 victorioso y lleg贸 de gloria y el vaso segu铆a lleno de vino.聽 Esto lo cuenta Flodoardo en su Historia Remensis Ecclesiae (escrita en la primera mitad del siglo X). El texto fue traducido varias veces al franc茅s, la primera a principios del siglo XVII.

 

Este milagro est谩 representado en la colecci贸n de tapices del siglo XVI sobre la vida de San Remigio ofrecidas al cap铆tulo de la bas铆lica de San Remigio por el arzobispo de Reims Robert de Lenoncourt y que se conservan en el mus茅e Saint-Remi de Reims (del que ya hemos hablado).聽 En el tapiz se puede leer:

A Clovis c么me il fult notoire,

Ung barril de vin prepara

Et luy dilt tu auras victoire

Autant que le vin durera.

 

tapices-san-remigio

La salle des tapisseries. Mus茅e Saint Remi (Reims)

 

En el mismo texto de Flodoardo aparece otro milagro vinculado al vino que precede al del vino bendecido y art铆fice de la victoria del rey. Una vez, en su soledad episcopal, Remigio estaba recorriendo el territorio de la misma. Por petici贸n de su prima Celsa, virgen consagrada a Dios, fue al pueblo de Sault (tal vez Sault-Saint-Remy o Sault-les-Rethel, en Rethel) en el que viv铆a. Mientras que el obispo serv铆a vino a su anfitriona, el intendente de Celsa vino a comunicarle que el vino se acababa.聽 Alegremente, el obispo intento consolarle y le pregunt贸 si quedaba un poco de vino en alguno de los toneles. Le mostraron uno en el que quedaba un poco de vino. Remigio hizo la se帽al de la cruz, se arrodill贸 y rez贸. En ese instante 隆隆milagro!! El vino rebos贸 el tonel y se derram贸 por el suelo. En cuanto su prima tuvo noticia del prodigio, don贸 sus posesiones en Sault a San Remigio y a su iglesia.

 

Este milagro tambi茅n est谩 representado en los tapices y tambi茅n hay un texto:

Ung tonneau vuyde 脿 sa parente

Il benit puis fut plein de vin

Par gr芒ce de Dieu apparente

Faisant mainct ouvrage divin.

 

La misma escena fue esculpida en el siglo XIII en el t铆mpano de una de las puertas de la fachada norte de la catedral鈥 ya lo hemos dicho y hemos puesto una imagen.聽 Asimismo, est谩 representada en una vidriera del siglo XVI en la iglesia de Notre-Dame de 脡pernay.

 

Volviendo a hablar del tema que ocupa est谩s p谩ginas, todos los milagros contados por Flodoardo no presuponen la existencia de una viticultura local en la 茅poca de San Remigio.聽 Es todo caso, adem谩s, de hacerlo, la situar铆a en un contexto legendario.

 

驴Qu茅 debemos pensar, pues, de las vi帽as y de los viticultores que aparecen citados en el Testament de Saint-R茅mi, le Grand Testament, 聽al que el mismo Flodoardo dedica un cap铆tulo de la ya citada Historia de la Iglesia de Reims?

 

Del texto se deduce que San Remigio ten铆a tanto vino que no fue necesario que repitiese el milagro que hizo en casa de su prima.聽 Tambi茅n se deduce de esas 煤ltimas voluntades escritas durante su enfermedad en 530.聽 Sus posesiones, incluidas las vit铆colas, fueron suficientes para contentar, incluso, a un obispo de las m谩s plurales inclinaciones鈥 Esto es lo que afirma el R. P. Dom Guillaume MARLOT en su Histoire de la ville, cit茅 et universit茅 de Reims de 1845.

 

Lo cierto es que, 聽tras recordar que San Remigio hizo testamento en favor de la Iglesia de Reims, en el testamento referenciado por Flodoardo se dedican var铆as p谩ginas a enumerar a beneficiarios individuales de dicho testamento. As铆, por ejemplo, se cita una vi帽a en las afueras de Reims que se reparten sacerdotes y di谩conos junto al viticultor Melanio (siervo / esclavo de San Remigio) que la cultivaba.

 

Se citan algunas otras vi帽as. As铆, se dice que deja en herencia al obispo Lobo el vi帽edo cultivado por Enias. A su sobrino Agr铆cola, el vi帽edo plantado por Melanio en Laon y el cultivado por Bebrimodo. A su sobrino Agatimero le deja el vi帽edo que plant贸 茅l mismo en Vindonisae鈥 y as铆 varios m谩s.

 

Tambi茅n merece menci贸n el hecho de que cite una localidad que ser谩 llamada a ser famosa en relaci贸n al vino de Champagne.聽 Habla de una vi帽a en la ciudad de Sparnacus (Epernay).聽 Se refiere a un tal Eulogio, condenado a muerte por alta traici贸n en 499 y que se salv贸 por la intercesi贸n del obispo. El condenado hab铆a otorgado a su benefactor dicha vi帽a 聽y 茅ste la ced铆a a su vez a la iglesia de Reims.

 

Tambi茅n leg贸 a esta iglesia fincas en los Vosgos y m谩s all谩 del Rin, con la condici贸n de que se proporcionase, cada a帽o,聽 brea a los monasterios fundados por 茅l, o sus predecesores, para arreglar las vasijas en las que guardaban el vino. Esto puede ser una evidencia de la permanencia de la Antigua costumbre romana de calafatear las vasijas usadas para guardar el vino鈥 Un tema, el de las vasijas, que nos apasiona.

 

Lo fundamental, en lo que a nosotros respecta, es que es el primer texto que habla de la existencia de vi帽as en Champagne.

 

Claro que, la siguiente pregunta es 驴cu谩ndo se redact贸 dicho testamento? San Remigio muri贸 en la primera mitad del siglo VI. Sin embargo, para ciertos historiadores, su testamento es ap贸crifo, o, cuanto menos, fue objeto de varias modificaciones.聽 En cualquier caso, Hincmaro de Reims escribi贸 en el siglo XI y Carlos el Calvo cita el testamento en una ordenanza de 846.

 

No deja de ser cierto que si bien el arzobispo de Reims, Hincmaro, fue el primero en poner por escrito la leyenda, la tom贸, como lo cree March BLOCH en su obra Los Reyes Taumaturgos (que ya hemos citado), de tradiciones folcl贸ricas de Reims.聽 Es evidente que adapt贸 esas tradiciones locales para que sirviese a las pretensiones de la Iglesia de Reims a la supremac铆a eclesi谩stica, y para confirmar, al modo carolingio, el control de la monarqu铆a por parte de la Iglesia鈥 de nuevo esa coalici贸n entre la espada y la cruz que tantos mutuos beneficios ha reportado.

 

Esto nos permite afirmar que, cuanto menos, a partir del a帽o 800, la vi帽a estaba bien establecida y que 茅sta se habr铆a propagado merced al desarrollo de la viticultura al amparo de nobles, sacerdotes y monasterios. Esto es algo en lo que est谩n de acuerdo todos los autores.

 

Es muy interesante observar la conexi贸n entre el desarrollo de la viticultura y el Cristianismo. Este v铆nculo es obvio si se tiene en cuenta que el vino es necesario para la celebraci贸n del m谩s solemne sacramento de esta religi贸n.

 

De todos es sabido que el Cristianismo se convirti贸 en la religi贸n oficial del Imperio Romano en la primera d茅cada del siglo IV y que Teodosio prohibi贸 el paganismo.聽 Es en esta 茅poca cuando encontramos evidencias de la expansi贸n de la cultura de la vi帽a por toda la Galia y a San Mart铆n de Tours predicando el Evangelio y plantando un vi帽edo

 

Como curiosidad, diremos que, parece ser que, San Mart铆n, cuya festividad se celebra el 11 de noviembre, introdujo la ceremonia del bautismo del mosto, que fue prohibida por considerarse una ceremonia pagana. La ceremonia transformaba un mosto impuro en un vino maduro a trav茅s de una bendici贸n. Otra interesante leyenda dice que San Mart铆n fue capaz de convertir el agua en vino.

 

La fiesta tiene un origen sin duda precristiano. 聽Una de las razones por las que este d铆a est谩 marcado como “Celebraci贸n del Vino”, es que el D铆a de San Mart铆n coincide aproximadamente con el momento a partir del cual el vino reci茅n producido est谩 listo para beber.

vino-de-san-martin

El vino de la fiesta de San Mart铆n. 聽de Pieter Brueghel el Viejo (1565-1568) Museo del Prado (Madrid)

 

En el pr贸ximo cap铆tulo hablaremos m谩s extensamente de esta relaci贸n entre los monjes y el vino.


Mi茅rcoles, 11 de enero de 2017 Sin comentarios

El champagne y la Champagne鈥 Roma


Los remos, (que significa los primeros), seg煤n Venceslas KRUTA en 聽Les Celtes, histoire et dictionnaire ,(editado por 聽Robert Laffont, 2000), 聽eran una tribu que habitaba el noreste de la Galia en el siglo I a. C. Ocuparon la parte septentrional de la llanura del territorio que hoy es Champagne, en las estribaciones meridionales del bosque de las Ardenas, entre los r铆os Meuse y Marne, y a lo largo de los valles fluviales del Aisne y sus afluentes, el Aire y el Vesle.聽 Aliados con las tribus germ谩nicas del este, sol铆an tomar parte en guerras contra los parisios y los senones. En esas guerras, eran famosos por聽 su caballer铆a.聽 Su capital era Durocortorum (hoy Reims), el segundo oppidum 聽en tama帽o de la Galia, seg煤n S. FICHTL, Les peuples gaulois, (茅ditions Errance, 2012). Fue fortificado all谩 por el 80-70 A.C.

Durocorter, que luego los romanos llamar铆an Durocortorum (Julio C茅sar y Estrab贸n), se situaba en un punto de lo que luego ser铆a la Via Agrippa que iba desde Langres (Andemantunnum) 聽hacia Gran Breta帽a.

 

Plano del oppidum de Durocortorum. http://www.oppida.org/

Plano del oppidum de Durocortorum. http://www.oppida.org/

聽Jean Baptiste Fran莽ois GERUREZ, en 聽Description historique et statistique de la ville de Reims : …avec le r茅cit abr茅g茅 de ce qui s’est pass茅 脿 Reims dans la guerre de 1814 et de 1815 et orn茅 de vingt gravures repr茅sentant les monuments anciens et modrenes, (Reims, Le Batard, 1817) 聽da dos significados: 1) en celta “fortaleza redonda”; 2) se trata de las palabras galas dure 聽(“torre” o “agua”) y cort 聽(“granja”) con lo que tendr铆amos 聽“granja construida cerca de una torre o el agua.”

聽Tambi茅n podr铆a ser un nombre galo compuesto por duro, Duron, es decir “mercado” o “foro” (seg煤n Xavier DELAMARRE, Dictionnaire de la langue gauloise: une approche linguistique du vieux-celtique continental, Paris, ed. Errance, 2001) y una segunda parte cuyo significado se desconoce.

En cambio,聽 Auguste LONGNON, Les noms de lieu de la France: leur origine, leur signification, leurs transformations, publicado por P. Marichal y L. Mirot聽 (脡ditions Honor茅 Champion, Paris, 1999),聽聽 afirma que Dur- significa 鈥渇ortaleza鈥 y cor-t 聽鈥渃entro鈥, 鈥渧illa鈥, 鈥渃apital鈥.

Un oppidum (en plural oppida) es el nombre dado por Julio C茅sar a los emplazamientos que iba encontrando durante su conquista de las Galias. 聽Era un lugar elevado, una colina o meseta, cuyas defensas naturales se han visto reforzadas por la intervenci贸n del hombre. Los oppida se establec铆an, generalmente, para el dominio de tierras aptas para el cultivo o como refugio fortificado.

Seg煤n S. FICHTL, Les peuples gaulois, (茅ditions Errance, 2012) que ya hemos citado, se conocen otros asentamientos en la zona:

  • El oppidum del 鈥淰iejo Reims鈥, situado en las comunes de Variscourt y Cond茅-sur-Suippe, y con una extensi贸n de 170 hect谩reas. 脡ste era el m谩s extenso de todos los oppida y parece ser que era la capital original hasta su traslado a Durocortorum
  • El oppidum de la “Vieja Laon”, que se encuentra en Saint-Thomas (Aisne) y que podr铆a ser el sitio de Bibrax, citado por Julio C茅sar en sus Comentarios sobre la Guerra de las Galias 聽y cerca del cual gan贸 a los belgas tras una sangrienta batalla.
  • Los oppida de la meseta de Nandi, en Ch芒teau-Porcien y el peque帽o oppidum de Chestres en Vouziers, aunque 茅stos no sean tan evidentes.
  • El oppidum de “Viel-Chalons” en La Cheppe, equivocadamente llamado “campamento de Atila”, habitado por la tribu Catalaunes, dependientes de los Remi, que ser谩 el origen de Catalaunum, guarnici贸n romana instalada en una isla del r铆o Marne, en el actual Chalons-en-Champagne. El oppidum du Chatelet Gourzon tambi茅n se atribuye a la tribu de los Catalaunes.

durocortum

Vi帽eta con referencia a los vinos de Durocortorum en La Vuelta a la Galia de Ast茅rix

Se sabe poco de la historia antes de los romanos en esta zona debido a que los galos transmit铆an la tradici贸n de forma oral aunque, seg煤n Venceslas KRUTA聽en聽 Les Celtes, histoire et dictionnaire, (editado por聽 Robert Laffont, 2000) y que ya hemos citado,聽 la investigaci贸n arqueol贸gica ha puesto de relieve la continuidad cultural de los asentamientos en la regi贸n de Reims desde al menos la Primera Edad del Hierro.

Los romanos invadieron la Galia alrededor del 121 A.C., terminando esta conquista Julio C茅sar all谩 por el a帽o 52 A.C. cuando Vercing茅torix cae derrotado en Al茅sia, tras seis semanas de asedio, poniendo fin a la independencia gala.聽 Esta conquista supondr铆a el inicio de una importante industria vitivin铆cola en la Galia. Durante la conquista, y posteriormente, los romanos plantaron numerosos vi帽edos聽 en la Galia.

Fue al final, 聽entre el 58 A.C. y el 51 A.C., cuando Julio C茅sar se dispuso a conquistar la Galia Melenuda (as铆 llamada por el pelo largo que sol铆an llevar sus habitantes).

Los Remos, bajo Iccio y Andecombogio, se aliaron con Julio C茅sar y permanecieron leales a 茅l a lo largo de toda la Guerra de las Galias, siendo el m谩s pro-romano de todos los pueblos de la Galia鈥 de hecho, no se aliaron con Vercing茅torix en su rebeli贸n contra Roma.

Los romanos los consideraban una civitas. Eso indica el mismo Julio C茅sar, en Comentarios sobre la guerra de las Galias, 2,3,1.聽 Ser considerado civitas era importante, en contraste con una comunidad o tribu (pagus), como las tribus enumeradas como pagi por Julio C茅sar que estaban subordinadas a las civitas de los Helvetii.

Haciendo un aparte para los mitos, seg煤n Michel SOT en Les temps mythiques: les origines pa茂ennes et chr茅tiennes de Reims. I. Les origines pa茂ennes, que est谩 en Un historien et son 脡glise au Xe si猫cle: Flodoard de Reims (Paris: Fayard, 1993), una leyenda relata que Remo, el hermano de R贸mulo, fund贸 la ciudad de Reims despu茅s de haber huido del Lacio, a lo que actualmente es el norte de Francia, y de esa manera origin贸 al pueblo de los remos.聽 El tal Flodoard de Reims (893 – 966) era un can贸nigo, cronista y presunto archivista de la iglesia catedralicia de Reims en el regnum Francorum occidentalium durante las d茅cadas siguientes a la disoluci贸n del imperio carolingio.

Abriremos otro par茅ntesis para comentar, fuera ya de leyendas, 聽que 聽cualquier caudillo sab铆a que si perd铆a la batalla deb铆a suicidarse antes de que lo hiciesen prisionero, eso implicaba honor. Era lo que esperaban sus huestes. Si era hecho prisionero, ser铆a humillado y ejecutado en p煤blico para mayor gloria del caudillo ganador.聽 El Triunfo romano era la apoteosis del vencedor. Lo conced铆a el Senado al general que lograba una victoria para Roma en la que perecieran m谩s de 5.000 enemigos.聽 El l铆der perdedor era ejecutado ritualmente en el Tullianum.

As铆, por ejemplo… Vercing茅torix no se quiso suicidar y fue hecho prisionero y ahorcado en Roma durante la ceremonia de Triunfo de Julio C茅sar tras la Guerra de las Galias. Su cuerpo fue arrojado a los cerdos. 聽聽Por el contrario, Marco Antonio, al saber que iba a ser hecho prisionero por Octavio,聽 no dud贸 en suicidarse, evitando el escarnio.聽 Cleopatra, por el contrario, crey贸 las palabras de perd贸n de Octavio hasta que se dio cuenta de sus mentiras y se suicid贸 con una serpiente.聽 Esto enfad贸 sobremanera a Octavio que los ahorc贸 a los dos muertos en Roma… el pueblo se re铆a de Octavio y honraba a Marco Antonio.

vercingetorix

Vercing茅torix arroja sus armas a los pies de Julio C茅sar por Lionel Noel Royer (1899). Museo Crozatier, en Le Puy-en-Velay.

聽Pero sigamos鈥

El nacimiento y el desarrollo de la civilizaci贸n galo 鈥 romana abarca el per铆odo que va desde ese 58 A.C. 聽hasta aproximadamente el 406 D.C.聽 En el 57 A.C., como ya hemos dicho, los habitantes de Reims ya estaban bajo la 鈥減rotecci贸n鈥 de Roma鈥 聽y en el 53 A.C., Julio C茅sar ya convoc贸 a la Asamblea de los Galos en Reims para tratar la rebeli贸n de los senones y carnutos.

Durocortorum formada parte de las ciudades aliadas, consideradas como independientes, conservando sus leyes, su religi贸n y su gobierno. En el 51 A.C. los habitantes de Reims disfrutaban del t铆tulo de 鈥渁migos y aliados del pueblo romano鈥. En el 50 A.C. esta parte de la Galia ya era provincia romana junto a la Galia Narbonense.

En el a帽o 27 A. C. el emperador Augusto dividi贸 el territorio al norte de los Alpes en tres nuevas provincias: Gallia Aquitania, Gallia Lugdunensis, y Gallia Belgica. La provincia de Gallia Belgica se extend铆a desde el mar del Norte hasta el lago de Constanza (Lacus Brigantinus), lindaba al este con el Rin, conten铆a partes de lo que actualmente es el oeste de Suiza y su capital estaba situada en la ciudad de los remos (Reims).

En el a帽o 17 a. C. el gobernador de la provincia Marcus Lollius fue vencido por los sugambros. En aquella derrota, el 谩guila dorada de la V Legi贸n Alaudae fue tomada (algo considerado una humillaci贸n en Roma, hay alguna pel铆cula sobre esto y lo que supone). Por eso, entre el 16 y el 13 A.C. se reorganiz贸 la provincia 聽que sigui贸 teniendo a Reims como capital.

Aunque, como hemos dicho, 聽Reims se convirti贸 bajo el dominio romano en una de las capitales de la Galia belga 聽y adquiri贸 una importancia que atestiguan ampliamente los numerosos restos en forma de templos, arcos de triunfo, ba帽os, arenas, caminos militares, etc., (algunos de ellos los veremos enseguida) y a pesar de que los galos se distinguieron especialmente por la r谩pida adopci贸n de las costumbres romanas, 聽parece cierto que, durante el dominio de los doce C茅sares, los habitantes de la actual Champagne fueron forzados a sacar el vino, con el que se llenaron sus 谩nforas y sus paterae聽 de fuentes for谩neas.

Como curiosidad, diremos que una patera o phiala es un recipiente con una muesca bulbosa (omphalos) en la parte inferior central para facilitar la sujeci贸n. Normalmente no tiene ni asas ni pies (una copa con asas es un kylix), los dos t茅rminos pueden ser utilizados indistintamente, particularmente en el contexto de la cultura etrusca, 聽phiala es m谩s com煤n en referencia a formas griegas, y patera en un ambiente romano.聽 Se usaba, sobre todo para libaciones que consist铆an en derramar vino, leche o miel en honor de los dioses.

 

romano-ocn-patera

Estatua de bronce de sacerdote togado con patera (siglo II / III D. C.).Wei脽enburg (Baviera). Museo Romano.

 

Ya hemos comentado que los vinos de los cuales hablan Plinio y Columela eran de la聽 Gallia Narboniensis, aunque el cultivo de la vid, sin duda, se hab铆a extendido ya a Aquitania y por las orillas del Saone 聽cuando se promulg贸, en el 92 D.C.,聽 el severo edicto de Domiciano (el loco cazador de moscas) basado en el supuesto de que los terrenos dedicados a Baco estar铆an mejor honrando a Ceres y provocando, con ello, el arranque de vi帽as en toda la Galia鈥 de esto tambi茅n hablaremos enseguida.

En el a帽o 48 de nuestra era el emperador Claudio pidi贸 en el Senado que los notables de la Galia Melenuda tuviesen acceso a la magistratura romana.

En el a帽o 70, en la Asamblea de los Galos reunida en Reims, los habitantes de la ciudad volvieron a mostrar su fidelidad a Roma y a Vespasiano rehusando la independencia que les propon铆a Julio Civilis, el l铆der de los b谩tavos (el pueblo germ谩nico que viv铆a en la zona que ocupan en la actualidad los Pa铆ses Bajos) en su revuelta contra Roma del a帽o 69 al 70 D. C.

 

conspiracion-de-civilis

La Conspiraci贸n de los B谩tavos bajo Claudio Civilis聽(1661-62) Nationalmuseum (Estocolmo)

 

Vamos a ver m谩s despacio el tema del edicto de Domiciano. Seguro que aprendemos algo. Debemos empezar hablando de la erupci贸n del Vesubio en el 79 D.C.聽 que inund贸聽 con una marea de lava Pompeya y destruy贸 una rica ciudad con doscientas tabernas y 30 villas productoras de vino, destruyendo algunos de los mejores vi帽edos del Imperio. La a帽ada del 78 desaparece entre las llamas. En Roma, el vino se vuelve escaso. Al llegar al poder el emperador Domiciano, orden贸 que se plantasen con vi帽as grandes extensiones de terreno que hasta entonces se dedicaban a cereal en las provincias romanas. Esta orden tuvo consecuencias negativas.

Los romanos se muestran 谩giles en su reacci贸n: el vino es la manera m谩s sencilla de amasar una fortuna. Sigue una batalla campal por plantar majuelos en los alrededores de Roma y hasta el 煤ltimo acre de campo de trigo se planta de vid; tras la bajamar, se levanta una pleamar de vino. Poco despu茅s escasea el trigo.聽 El emperador tuvo que revocar la orden en el 92 D.C. ordenando el arranque de vi帽edos (al menos el 50% en la Galia).

Casi doscientos a帽os estuvo este extra帽o edicto en vigor y, durante todo ese tiempo, el vino consumido en los dominios galorromanos fue importado del extranjero. Seis generaciones de hombres, para los que el alegre oficio de la vitivinicultura era algo hereditario, y las alegr铆as de cada a帽ada hab铆an casi desaparecido cuando, en 282, el emperador Probo, el hijo de un jardinero, permiti贸 de nuevo cultivar la vid, y anim贸 a sus legiones a plantar vi帽edos en la Galia.聽 Esto lo cuenta Max SUTAINE. Fue un comerciante de vinos de champagne que alcanz贸 cierta notoriedad en los Estados Unidos en la mitad del siglo XIX. Escribi贸 Essai sur l’histoire des vins de la Champagne en 1845.

En este ensayo hist贸rico lamenta que los grandes vinos tintos de Champagne ya no se vendan… describe la expansi贸n de la zona donde se cultivan las uvas para hacer vinos espumosos… se queja de que los reci茅n llegados al comercio del vino de Champagne sean tan ruidosos y tan poco respetuosos con la tradici贸n.

Tambi茅n da una interesante explicaci贸n de c贸mo hay tantos apellidos alemanes en marcas importantes de Champagne. Seg煤n 茅l, los franceses no estaban dispuestos a aprender idiomas extranjeros, y as铆, a medida que el negocio se expandi贸, se vieron obligados a contratar empleados para supervisar esa exportaci贸n. As铆, estos j贸venes alemanes pol铆glotas utilizaron los conocimientos adquiridos trabajando para los franceses para crear su propia empresa qued谩ndose los mercados. Ya llegaremos al siglo XIX pero no hemos podido resistirnos a mencionar las interesantes, y actuales, reflexiones de este comerciante.

Volviendo al Edicto de Domiciano, dicen algunos que tras su abolici贸n el cultivo de la vid se reanud贸 r谩pidamente. Adem谩s, con los avances en agricultura, la deforestaci贸n y el hecho de que el clima hab铆a mejorado, las regiones situadas m谩s al norte buscaron emular a sus compatriotas del sur.

Dicen tambi茅n 聽que la derogaci贸n del Edicto hecha por Probo fue muy celebrada. 脡sta es una de las razones que se han dado para argumentar que el arco de triunfo conocido como Puerta de Marte (y del que hablaremos enseguida) se erigi贸 en se帽al de gratitud por este hecho.

Vamos a intentar arrojar algo de luz en este asunto.

Ya hemos dicho que el Edicto sigui贸 vigente durante casi 200 a帽os hasta el 280 D.C. aunque con un impacto muy limitado. No todo el mundo obedeci贸.聽 Algunos encontraron formas de burlar el decreto imperial.聽 Por ejemplo, cualquier terreno que perteneciese a un romano pod铆a ser declarado, t茅cnicamente, tierra romana dejando de formar parte de la provincia conquistada y quedando as铆 exenta de cumplir la orden imperial de arranque.

Es el historiador Suetonio (70 鈥 126 aprox.), en su Vida de los Doce C茅sares, el que cuenta el asunto del Edicto de Domiciano. Algunos han se帽alado que el Edicto se aplic贸 en Champagne y que el objetivo real del emperador era que los vinos extranjeros no llegasen a Italia para competir con los vinos locales.

Para aclararlo, lo mejor es ir al texto original. As铆, Suetonio nos cuenta que:

Un a帽o en el que hab铆a vino en abundancia pero el trigo escaseaba y estimando que el exceso de vid hab铆a descuidado otras labores necesarias de la tierra, prohibi贸 plantar m谩s vides en Italia, y dio la orden de arrancar las vi帽as en las provincias, dejando como mucho la mitad. Sin embargo no hizo ejecutar el edicto

Suetonio indica adem谩s que Domiciano hizo revocar el Edicto, entre otras cosas, porque en Roma circulaban libelos como 茅ste:

Incluso aunque me devores hasta las ra铆ces, siempre llevar茅 suficiente fruta para hacer la libaci贸n sobre tu cabeza, Oh cabra, cuando llegue la hora de tu sacrificio

Esto demuestra que los motivos de Domiciano para derogar el Edicto eran bien distintos a los que se alude. Adem谩s, el Edicto no tuvo ning煤n efecto en Champagne ya que no parece probado que hubiesen vi帽edos en aquella 茅poca.

Por otro lado, 驴qu茅 cabe pensar de las afirmaciones seg煤n las cuales el emperador Probo y sus legiones jugaron un papel determinante en la implantaci贸n del vi帽edo en Champagne?聽 Es cierto, sin duda, que durante su corto reinado, entre el 276 y el 282, favoreci贸 la plantaci贸n de vi帽edos.

Esto es lo que dice el historiador romano Sexto Aurelio V铆ctor (320 鈥 390 aprox.) en su Libro de los C茅sares:

Del mismo modo que An铆bal hab铆a cubierto de plantaciones de olivos la mayor parte de 脕frica gracias al trabajo de sus聽 legiones, ya que consideraba su reposo perjudicial tanto para el Estado como para sus generales, de la misma forma Probo hizo cubrir de vi帽edos la Galia ,la聽 Panonia y las colinas de Moesia

Sin embargo, el historiador romano Eutropio (finales del siglo IV), en su Breviario, afirma que Probo recurri贸 a los militares para plantar vides en el Monte Almus, cerca de Sirmio y en el Monte de Oro (Alta Moesia), regiones que se encuentran en la actualidad, respectivamente, en 聽Yugoslavia y Bulgaria.

Nada nos permite afirmar, pues, que Probo, como se ha afirmado, haya tenido intenci贸n de revocar el Edicto de Domiciano, promulgado hace 200 a帽os y que, como hemos visto, tampoco parece que haya tenido un gran efecto.

Tampoco nada nos puede hacer pensar que la regi贸n de Champagne se haya beneficiado de “plantaciones militares”, que, dadas las necesidades de suministro de plantas de vid, s贸lo podr铆an hacer a una escala m谩s grande en zonas con vi帽edos ya en marcha. Por lo tanto, es poco probable que sea en honor de Probo, como se ha dicho, que fuese erigida la Puerta de Marte.聽 Es m谩s que probable que se construyese mucho antes, en los 煤ltimos a帽os del siglo I A.C., por orden de Agripa que la 聽habr铆a dedicado a Julio C茅sar.聽 As铆 lo afirma ya, M.E. GALERON en Journal historique de Reims depuis la fondation de celle ville jusqu鈥櫭 nos jours. (Reims, 1853).

Si seguimos avanzando, nos encontramos que, hacia el 250, San Sixto construy贸 la primera iglesia de Reims, en las afueras de la ciudad, en el camino de Ces谩rea, 聽y se convirti贸 en su primer obispo.

Entre el 253 y el 260 tuvieron lugar las primeras incursiones de los Francos, los Alamanos y los Godos en este territorio.聽 En el 260, la provincia se incorpora al ef铆mero Imperio Galo, Imperium Galliarum, 聽promovido por el usurpador P贸stumo.

En 254 cay贸 el limes de la Germania Superior, y hacia el a帽o 259 se produjo la llegada de importantes contingentes b谩rbaros a esta zona. Entre 268 y 278 el interior de la Galia fue saqueado y algunos grupos llegaron hasta Hispania. Hacia el a帽o 278, la frontera fue restablecida por el emperador Probo.

Fue en ese contexto, a finales del siglo III o principios del IV, cuando se construyen las murallas alrededor de Reims, apoyadas en los cuatro arcos triunfales construidos en el cardo y el decumanus, arcos que as铆 se ven convertidos en puertas de la muralla. De estas se conserva hoy en d铆a la Puerta de Marte (de la que hemos hablado varias veces). Las otras cuatro puertas eran: la puerta de Ceres o de Tr猫ves (puerta este, en la rue C茅r猫s, y desmontada en 1798), la puerta Baz茅e (de basilicaris, puerta sur, rue de l’Universit茅) y la puerta de Venus o de Soissons (puerta oeste, delante de la 脫pera, desmontada en 1755). Las murallas estaban reforzadas por un talud de unos 10 metros de ancho y un foso. La construcci贸n de semejante sistema defensivo requiri贸 el derribo de varios edificios, tanto para abrir espacio como para obtener materiales… algo que siempre se hace.

En el 274, y tras su triunfo frente a otro usurpador, el galo T茅trico, 煤ltimo emperador del Imperio Galo (Imperium Galliarum), en la batalla de Ch芒lons, el emperador Aureliano suspende la autonom铆a gala.

Sabemos que en 275, la ciudad de Reims se ver谩 arruinada tras el paso de una invasi贸n de tribus francas y alamanas. Esto supondr谩 el inicio de la construcci贸n de murallas alrededor de las principales ciudades de la regi贸n. As铆, en el 298, Constancio I derrotar谩 a los alamanes boja los muros de Langres.

La ciudad de Reims est谩 llena de restos romanos. Por ejemplo, la Puerta de Marte, 聽de la que hemos hablado ya. Tambi茅n hemos se帽alado que es el 煤nico de los cuatro arcos monumentales que quedan, construidos sobre el a帽o 200 de nuestra era, para entrar a la ciudad de Durocortorum.聽 Tiene un mont贸n de im谩genes mitol贸gicas haciendo聽 referencia a los meses del a帽o (octubre, mes de la cosecha, nos muestra a cuatro animadas personas alrededor de una prensa de la que sale el vino nuevo), a R贸mulo y Remo (驴recuerdan el mito de la fundaci贸n de la ciudad por parte de Remo?) y de J煤piter y Leda.

reims-puerta-de-marte

 

Otra construcci贸n romana digna de menci贸n es el Cryptop贸rtico. Es del siglo I DC aproximadamente.

crypto_galerie_ouvertures1

 

El siglo IV ser谩 un siglo de luchas contras las tribus b谩rbaras que empiezan a asediar la regi贸n. As铆, hac铆a el 355, Juliano, que a煤n es s贸lo C茅sar, realiza un gran despliegue militar con el objeto de hacer recular a los alamanes que han llegado hasta Troyes y Reims. Despu茅s de liberar Autun, que estaba asiedada, se dirige a Reims.聽 All铆, Marcelo, Jefe de la Caballeria (magister equitum), ha concentrado un gran ej茅rcito con el que parte hacia Estrasburgo y el R铆n.聽 Entre el 364 y el 366, el emperador Valentiniano I, que lleg贸 a instalarse en Reims entre聽 el 366 y el 367, aplasta a varias bandas de alamanes cerca de Reims y de Ch芒lons.

En el 370, el Jefe de la Caballer铆a, Jovin, se convierte al catolicismo en Reims y ordena construir la bas铆lica de Saint- Agricole. En esa misma 茅poca, el obispo B茅tause habr铆a construido la primera iglesia episcopal, que no estaba muy lejos de la catedral actual.

Volviendo al vino, seg煤n A. Henderson, en su History of Ancient and Modern Wines, de 1824, en el siglo IV las orillas del Marne ya estaban rodeadas de vi帽a. No tenemos dudas de que 茅stas ser铆an 聽objetos de la envidia y del deseo de las tribus rubias de Alemania.

Los romanos debieron contenerlos, tal y como acabamos de contar.聽 Jovin lo consigui贸 durante alg煤n tiempo. De hecho, durante casi medio siglo los vi帽edos de Champagne聽 disfrutaron de una tranquilidad y de propseridad como pocas otras fronteras de la Galia hab铆an conocido.

Si van a Reims, no dejen de visitar el Museo Saint Remi. Alberga muchas maravillas vinculadas con la historia de la ciudad. Entre ellas, el sarc贸fago de Jovin. Dicen que es el mejor de los conservados en Francia.

tombeaujovin

Sarcof谩go de Jovin. Mus茅e Saint-Remi (Reims)

Este per铆odo de calma acab贸 cuando los v谩ndalos, en el a帽o 406, extendieron la llama de la Guerra desde las orillas del Rin hasta los Alpes, los Pirineos y el mar. Reims fue saqueado y sus campos devastados. Su obispo fue hecho prisionero y despedazado en el altar. Los habitantes fueron hechos prisioneros o asesinados.聽 Estas mismas escenas de desolaci贸n se repitieron cuando Atila barri贸 la Francia noroccidental en el a帽o 451. De esto hablaremos en seguida.

En el 410, los v谩ndalos asaltar铆an Roma, provocando la ca铆da de un imperio una vez poderoso. El control de Roma sobre las Galias comenz贸 a debilitarse, haci茅ndola vulnerable para nuevas invasiones.

El obispo Nicasio construy贸 una primera catedral en la primera mitad del siglo V sobre las antiguas termas galo-romanas. Este edificio ya estaba dedicado a la Santa Virgen, y fue donde tuvo lugar en el a帽o 498 (fecha aproximada) el bautismo de Clodoveo I por el obispo Remigio鈥 de lo que tambi茅n hablaremos.

Entre el 426 y el 479, Saint Loup es el obispo de Troyes.聽 Salvar谩 a la ciudad del saqueo de los hunos negociando con Atila en el 453 seg煤n algunas historias.

Hac铆a el 437, nacer谩 en Cerny-en-Laonnois (cerca de Laon), Saint Remi (San Remigio), hijo de Emile, conde de Laon, y de Santa Celina.聽 Saint Remi ser谩 alguien fundamental en la historia de Reims, lo veremos pronto.聽 Es uno de los patronos cat贸licos secundarios de Francia, como San Mart铆n de Tours, San Dionisio de Par铆s, Santa Juana de Arco y Santa Teresa de Lisieux. Est谩 considerado como el precursor del cristianismo en Francia al bautizar a Clodoveo I, el primer rey de los francos convertido al cristianismo y ser su confesor鈥 aunque a煤n falta un poco para eso.

Alrededor del 447, el jefe franco Meroveo es aclamado (encima de un escudo) como rey de todas las tribus francas que ocupan la Galia. De 茅l nacer谩 la primera dinast铆a de reyes de Francia, los merovingios (32 reyes), que reinar谩n entre el 447 y el 752.

Como acabamos de decir, un nuevo peligro para la regi贸n de Champagne lleg贸, bajo la forma de vecino enemigo invencible: Atila el Huno, el azote de Dios. Los hunos, una tribu n贸mada de b谩rbaros del este que invadieron el Imperio Romano, fueron una seria聽 amenaza. Alrededor del聽 451 D.C. Atila y su ej茅rcito invadieron la Galia.聽 March贸 a trav茅s de Francia hasta llegar incluso a Orleans, hasta que la coalici贸n de romanos y visigodos capitaneados por Teodorico I y el general romano Flavio Aecio le oblig贸 a retroceder en la batalla de los Campos Catal谩unicos en septiembre del 451 en Campus Mauriacus (Ch芒lons-sur-Marne).

Afortunadamente, la alianza romano 鈥 visigoda derrot贸 a Atila.聽 De hecho, fue la 煤nica vez que perdi贸 una batalla en toda su vida militar.聽 No se puede saber con certeza pero se dice que entre 100.000 y 300.000 hombres perdieron sus vidas en esa batalla, incluyendo al rey Teodorico. Despu茅s de esta batalla, Atila se retir贸 de las Galias y nunca volvi贸.聽 Algo curioso e interesante es que Atila fue advertido de la derrota la ma帽ana previa a la batalla.聽 Los sacerdotes, tras escrutar las entra帽as de un animal sacrificado ritualmente, previnieron a Atila del desastre para los Hunos. A pesar de esta advertencia, Atila decidi贸 continuar.

Algo que tambi茅n quedar谩 sin respuesta es qu茅 hubiese pasado con esta regi贸n y con el champagne si Atila hubiese ganado la batalla y hubiese controlado estas tierras.

Aunque Roma fue capaz de derrotar a Atila, su control sobre la Galia pronto聽 desaparecer铆a. En el 454 D.C, solamente tres a帽os m谩s tarde, por orden del emperador Valentiniano III matar铆an al general Aecio. Gaudencio, el hijo de Aecio, se hab铆a casado con Placidia, la hija del emperador.聽 El emperador estaba preocupado por el hecho de que Aecio quisiera usurparle el trono para d谩rselo a Gaudencio.

Child茅rico I ser谩 el sucesor de Meroveo. Ser谩 el jefe (o rey) 聽entre el 458 鈥 481 de todos los francos salenos.

Entre el 457 y el 532, con 22 a帽os, San Remigio es obispo de Reims. Organizar谩 misiones evangelizadoras y fundar谩 los obispados de Laon, Cambrai, Arras y Th茅rouanne.

Hemos visto que en el siglo V de nuestra era la Gallia Belgica ya no estaba bajo jurisdicci贸n romana. Despu茅s de soportar oleadas de invasiones de francos, alamanes y sajones, as铆 como formar parte del imperio Galo para ser reconquistada por el emperador romano Aureliano鈥 y terminar谩 siendo parte del reino merovingio de Clodoveo I.

Uno de los aliados romanos contra los hunos hab铆an sido los francos salianos, una tribu germ谩nica que hab铆a sido autorizada a vivir en tierra romana.聽 Ser铆an ellos qui茅nes capitalizar铆an y aprovechar铆an la p茅rdida de control de Roma sobre la Galia. En el 481 D.C., Clodoveo I, con quince a帽os de edad, sucedi贸 a su padre y se convirti贸 en rey de una de las tribus de francos salianos. Durante los quince a帽os siguientes, unific贸 todas estas tribus y consigui贸 controlar la Galia derrotando a Afranio Siagrio, el 煤ltimo oficial romano. magister militum, de las Galias… y que 聽se autodenominaba “Rey de los Romanos”…. 聽en la batalla de Soissons (a帽o 486).

Afranio Siagrio huy贸 al sur del Loira, a la zona controlada por los visigodos, y pidi贸 refugio a Alarico II (reino visigodo de Tolosa). 脡ste, en vez de recibirlo, lo hizo prisionero y lo envi贸 a Clodoveo, quien mand贸 decapitarlo en el 487鈥 驴se acuerdan de Vercing茅torix?

 

battle_of_soissons

Clodoveo en la Batalla de Soissons. Ma卯tre de la Cit茅 des Dames (Siglo XV)

 

Hablaremos de Clodoveo y de Remigio en el pr贸ximo cap铆tulo.


S谩bado, 7 de enero de 2017 Sin comentarios

Sobre los efectos del vino…


Me lo pas贸 Mateo Marcos…

Efectos del vino… en “El Dem贸crata”, n潞 11, Villena, 26 de octubre de 1890, pp. 2-3.

efectos del vino


Categories: Vino Tags: ,

Mi茅rcoles, 15 de junio de 2016 Sin comentarios

RECETARIOS M脡DICOS MEDIEVALES BASADOS EN EL AGUARDIENTE, EL VINO Y OTROS


Entre otros, por si a alguien le interesa…

EL VINO COMO INGREDIENTE DE REMEDIOS MEDICINALES, SEG脷N EL MANUSCRITO 490 DE LA BIBLIOTH脠QUE DE LA FACULT脡 DE M脡DECINE DE MONTPELLIER DE GUILLEM DE MALLORCA

Lujuria

Para reprimir la lujuria propone (f. 128v潞):
Para reprimir la lujuria, toma la pimpinela cocida con vino e un poco de miel. E dale a bever de aqueste caldo por .IX. d铆as.

En el f. 126v潞 propone un remedio para desechar la lujuria:
Para desechar la lujuria toma la tasmuntana (acaso por 鈥榮amantana鈥) e cu茅-zela con vino e con miel, fasta que desmeng眉e la mitad e d谩gelo a bever por .IX. d铆as a omne o a mugier e luego curar谩 de lujuria.

Otro tanto propone en el f. 127r潞:
La verbena ha tal propiedad cozida con vino e con miel e bebida por .IX.
d铆as. Tira el mal de la lujuria.

Aqu铆 hay m谩s recetas… para otras muchas cosas.


Domingo, 3 de enero de 2016 Sin comentarios

El tema de las DOP v铆nicas (y alimentarias en general) es Espa帽a es de traca…


聽Ahora parece que tienen la culpa de que seamos un pa铆s de vino barato… y no es verdad… por lo menos no del todo.
Leo de Savater la cita de Odo Marquard… que dec铆a “El prejuicio m谩s f谩cil de cultivar, el m谩s impermeable, el m谩s apabullante, el prejuicio de uso m煤ltiple, la suma de todos los prejuicios, es el que afirma que todo cambio lleva, con certeza, a la Salvaci贸n, y mientras m谩s cambio haya, mejor鈥
Estoy abiertamente a favor del sistema de Denominaciones de Origen… 驴hay que reformarlo?… M谩s que reformarlo hay que desarrollarlo.

Antes de empezar quiero recordar que una organizaci贸n, especialmente las democr谩ticas, es tan buena como el peor de sus miembros.

La soluci贸n no es abandonar… nunca ha sido as铆. Tampoco es pretender que lo arreglen los pol铆ticos y funcionarios de la Consejer铆a de turno.

Para entender lo que implica desarrollar la Escalera de Denominaciones de Origen en un territorio… de qu茅 forma se vincula un producto agroalimentario a su origen y c贸mo ese origen es adem谩s su principal exigencia de calidad al clasificar para el nivel superior (el de mayor especifidad y por tanto mayor exigencia) los productos con m谩s requisitos, y en el caso de los vinos, los terrenos en funci贸n de su potencial (Borgo帽a) debemos mirar a Francia…

La misi贸n de una DOP es certificar el origen y la calidad de los vinos producidos en territorios determinados. El modelo borgo帽贸n es el que m谩s dignifica el origen… en principio.

Ahora bien… me parece, como m铆nimo, aventurado pretender instalar ese modelo en Espa帽a… Creo que a nivel de pueblo habr铆an aut茅nticas matanzas a la hora de clasificar los distintos terru帽os sin una base clara de zonificaci贸n edafoclim谩tica y productiva basada en datos reales acumulados durante al menos veinte a帽os (para empezar a hablar)… y eso no existe en Espa帽a.

Esta cuesti贸n no es algo nuevo, como puede verse en el enlace… y que dice:

“No parece complicado establecer con objetividad una clasificaci贸n de los vi帽edos seg煤n sus aptitudes vitivin铆colas, pero lo que s铆 resulta m谩s dif铆cil es comunicarle a un viticultor que una determinada vi帽a de su propiedad no resulta apta para producir uva de primera calidad.
Sin embargo, una de las obligaciones que tiene encomendadas el Consejo Regulador es la calificaci贸n de los terrenos de cultivo, pues en su Reglamento esta cuesti贸n viene recogida en el art铆culo 4.”

Por eso, creo que un modelo m谩s sencillo (para empezar) de implantar es el del R贸dano… tres niveles: gen茅rico… comarcal y de pueblo… con criterios objetivos de calidad m谩s exigentes a medida que se sube en la escalera. Llevo a帽os abogando por este modelo en mis clases. Tiene dos ventajas:

1潞. Es administrativo. Ser铆a una buena herramienta para pasar progresivamente a sistemas basados en condiciones edafoclim谩ticas y olvidar el absurdo l铆mite provincial.
2潞. Permitir铆a colocar el nombre de los pueblos en los que se producen el vino como DOP con mayor nivel de exigencia que el gen茅rico. Esto ser铆a un primer paso para orientar la exigencia hacia una mayor concreci贸n en el origen.

echelle de crus rhone

De paso, al cabo de diez a帽os (por ejemplo) permitir铆a evaluar qu茅 pueblos lo han hecho mejor… y empezar a tirar del carro por ah铆… 隆隆ya saben.. si gana uno, ganamos todos 驴o no?!!

Tambi茅n ser铆a interesante crear una IGP b谩sica a nivel de comunidad aut贸noma (驴tal vez?) para animar a los productores a producir menos granel… creo que, de paso, mejorar铆an los vinos de “la casa” que encontramos por ah铆. En el Languedoc esto ha funcionado bastante bien.

Dos requisitos son necesarios para poner en marcha esto…

1潞. Son los productores los que tienen que pedirlo y cre茅rselo… La legislaci贸n europea vigente (OCM) es muy clara a ese respecto… y el sentido com煤n tambi茅n.
2潞. Hay que pagar por la materia prima… De lo contrario, nunca habr谩 vino con origen que valga la pena… y seguiremos siendo productores de alcohol barato.聽Nunca es sostenible a largo plazo una estrategia basada en poner en foco 煤nicamente en ser el “m谩s barato”.

Al ser humano no le gusta lo barato, lo compra si no tiene m谩s remedio.

Como dijo un bodeguero.. .聽“en el mundo del vino caben un mont贸n de formas de entenderlo:

– grandes elaboradores de apellidos ilustres y herederos de una tradici贸n de generaciones,
-empresas multinacionales que utilizan el vino como una mercanc铆a m谩s y que mueven al a帽o millones de botellas,
– bodegas medianas que producen y compran uva y pelean a帽o tras a帽o por no perder cuota de mercado aunque sea a costa de bajar precios y perder su identidad,
– bodegas que cuidan sus vi帽as y que buscan productos aut茅nticos que los identifiquen y
-hasta friki-locos como yo que se dedican a recuperar vi帽as y que intentan que lo que queda reducido a una botella sea la expresi贸n de la vi帽a de ese a帽o concreto.

Todo tiene cabida, s贸lo hay que decidir qu茅 es lo que se quiere beber.”

Para m铆 lo mejor de todo es la 煤ltima frase… eso de decidir…


Categories: Vino Tags: , , ,

Viernes, 1 de enero de 2016 Sin comentarios

Los ancestros humanos tomaban alcohol hace 10 millones de a帽os


隆隆es muy interesante!!…

El art铆culo, al ser una traducci贸n, tiene el sesgo “puritano” propio de todos los estudios anglosajones de siempre y no distingue destilados de fermentados pero … es un avance…

Lo anterior es un argumento b谩sico para los grupos del tipo Ej茅rcito de Salvaci贸n y est谩 basado en el patr贸n de consumo de alcohol anglosaj贸n que nosotros hemos TRISTEMENTE importado (l茅ase el botell贸n). Sobre el tema de la Ley Seca dejo este enlace que algunos ya conocer茅is.

Nada que ver con el modelo de consumo moderado de alcohol de origen FERMENTADO con la comida. El alcohol de origen FERMENTADO viene de serie con la especie, al igual que otros fermentados.

ES OBVIO… no es lo mismo emborracharse para intentar “escapar” del mundo que te rodea… que tomar un vino o una cerveza para disfrutar acompa帽ado de todo lo que te rodea…

Es, del mismo modo, elemental (como NO dir铆a Sherlock Holmes) que esta iniciaci贸n vino a partir de fruta con s铆ntomas iniciales de putrefacci贸n (fermentaci贸n) y que adem谩s tendr铆a insectos… lo que mejorar铆a sensiblemente su aporte nutricional (recordad, somos carro帽eros como la hiena y omn铆voros como el cerdo) … para metabolizar el alcohol hace falta una enzima (algunas especies la fabrican , otras no… )… el hecho de bajar del 谩rbol es algo que tiene muchas ventajas y muchos peligros (consecuencias… dir铆an algunos).

Negarlo es negar al mono que baj贸 del 谩rbol y a la sociedad que teji贸.

El abuso hasta la desocializaci贸n no se da en las culturas primitivas, se da en el mundo desarrollado… de hecho, en las culturas cl谩sicas, emborracharse se percib铆a como una afrenta a los dioses y a los presentes…

Adem谩s de ser m谩s sano que el agua no clorada (no potable), el consumo moderado de alcohol de origen fermentado (b谩sicamente cerveza y vino) en la comida (o como parte de la dieta… estilo de vida) cohesiona y colabora para hacer m谩s miembros (part铆cipes) de la tribu a sus componentes y no menos…

Por supuesto… conducir y beber no van juntos NUNCA.


Categories: Vino Tags: , ,

Mi茅rcoles, 2 de diciembre de 2015 Sin comentarios

Sobre la raz贸n y la pasi贸n en los vinos鈥


Tuve la inmensa fortuna de estudiar en el Royal Agricultural College entre 1993 y 1995 gracias a una beca Erasmus y el esfuerzo de mis padres y hermanos. Despu茅s, tuve el honor de ser profesor visitante en esa instituci贸n durante ocho a帽os (2001 鈥 2009). Durante ese tiempo, disfrut茅 de la compa帽铆a y ense帽anzas de Michael Matthews que fue mi tutor durante mi etapa de estudiante y el director del programa donde yo daba clases.

El programa en cuesti贸n era el MBA in Wine Business Management. Obviamente, dicho programa estaba muy centrado en los aspectos econ贸micos y de mercado del vino. Yo impart铆a un seminario dedicado a los vinos de Espa帽a de una semana de duraci贸n una vez al a帽o. Mi viejo profesor se jubil贸 y el nuevo director trajo su equipo que sin duda est谩 realizando una excelente labor.

Ayud茅 a dise帽ar el plan de estudios de dicho programa. Fueron d铆as de intensas charlas y discusiones sobre qu茅 materias deb铆an formar parte de esos estudios en funci贸n de las capacidades y competencias que quer铆amos que los estudiantes tuviesen al finalizarlo.

Estaba claro desde el principio que, aunque se hablaba de mercados, econom铆a, distribuci贸n, lineales, etc., los alumnos deb铆an adquirir un profundo conocimiento de lo que es el vino. En ese sentido, recuerdo una frase que dec铆a Michael鈥. 鈥Si quieres entender la raz贸n de algo debes buscar su origen鈥. El origen, seg煤n 茅l, eran dos caras de la misma moneda:

鈥 La raz贸n por la que algo se ha hecho, y

鈥 La pasi贸n que se puso para crearlo.

脡l insist铆a, una y otra vez, en que yo deb铆a explicar el origen de un vino mediterr谩neo y el origen de un vino andaluz y el origen de un vino del norte de Espa帽a y鈥 para que los alumnos entendiesen sus diferencias y sus matices鈥 y que me dejase de mercados, de precios y de lo que hab铆a dicho fulano o mengano.

Recuerdo las noches en un pub de Cirencester, The Thames Head, probando vinos y discutiendo sobre las zonas de producci贸n, los modos de vinificaci贸n, las variedades, los maridajes鈥

Escuch茅 de nuevo la frase sobre el origen este pasado verano en Reims (Francia) en la clausura de un curso sobre legislaci贸n vitivin铆cola. La pronunci贸 la se帽ora Henriquez da Silva, presidenta de Krug聽para explicar su estrategia.

La he recordado estos d铆as a ra铆z de la pol茅mica surgida con ciertos catadores y orientadores de mercado (en el fondo son eso). La he recordado en su doble vertiente (raz贸n y pasi贸n) y pensando en las bodegas y en esos profesionales.

Dejar茅 de lado las bodegas por el momento. Hablemos del origen de los 鈥渃onsejeros鈥濃 Pensemos en la raz贸n por la que han surgido y de la pasi贸n que han puesto en la creaci贸n de su producto.

La raz贸n es evidente鈥 Ayudar a elegir entre un vino u otro. Esto es algo loable ya que la compra de vino tiene la peculiaridad de tener que escoger un producto (una botella) sin saber lo que vas a encontrar en 茅l鈥 Adem谩s, las etiquetas no ayudan mucho鈥

Surgen estos profesionales en las zonas en las que no hay producci贸n aut贸ctona de vino. La raz贸n me la explic贸 un Master of Wine en Francia. Esas zonas deben comprar todo el vino de fuera de sus territorios y deben escogerlo en base a criterios fiables o m谩s o menos objetivos. No es por lo tanto casual que el champagne, el oporto o el jerez sean vinos que son lo que son merced al prestigio que le dieron consumidores de territorios que no tienen nada que ver con su zona de producci贸n. En los tres casos debemos dar gracias a los brit谩nicos.

El paradigma de esta figura es el ya citado Master of Wine. Merece la pena leer detenidamente sus or铆genes y sus objetivos. No obstante, es interesante comprobar que los ex谩menes tienen lugar en Londres, Sidney y Napa.

Tenemos pues que, ante la creciente demanda (la cosa se complica ya que hay distintos segmentos de consumidores) de vino, por un lado, y la creciente competencia en el mercado, por el otro, surgen expertos que buscan asesorar al consumidor sobre qu茅 vino es mejor鈥 o m谩s adecuado鈥 simplemente cu谩l les gusta m谩s a ellos

Creo que la clave est谩 ah铆. No tengo nada que objetar a ese trabajo. Me parece bien. De hecho, siempre he dicho que el principal problema a la hora de comprar una botella de vino es que no sabes qu茅 te vas a encontrar dentro. Las etiquetas tampoco ayudan mucho como ya he dicho.

El problema surge, seg煤n mi punto de vista, cuando los productores se olvidan del origen de su vino (en el sentido que he apuntado arriba) y se dedican a 鈥渇abricar鈥 vinos con las caracter铆sticas que les gustan a tal o cual 鈥渆xperto鈥濃 que adem谩s suele ser extranjero鈥. 驴no hay expertos en Espa帽a?

Tiene esto relaci贸n con el tema de las capacidades en una empresa鈥 El 茅xito suele venir por hacer bien lo que sabemos hacer en lugar de tratar de hacer algo s贸lo por que el mercado lo demande.

A lo mejor, las bodegas y los Consejos Reguladores deber铆an pensar m谩s en mejorar las etiquetas y las estrategias de comunicaci贸n en lugar de estar obsesionados con los puntos que les ponga uno u otro鈥 Adem谩s, obviamente, de hacer buen vino y con una relaci贸n calidad 鈥 precio adecuada鈥.


Categories: Vino Tags: , , ,

Mi茅rcoles, 12 de agosto de 2015 Sin comentarios

Sobre el conocimiento y el aprecio de los vinos en general鈥


Dec铆a Antonio Machado que se desprecia lo que se desconoce.聽 Es posible invertir los t茅rminos de esta frase y afirmar que el conocimiento es condici贸n sine qua non para el aprecio.

El Diccionario de la Real Academia de la Lengua Espa帽ola (RAE), en su vig茅sima tercera edici贸n, define conocimiento (d茅cima acepci贸n) como saber o sabidur铆a.

Por otro lado, la palabra aprecio viene del verbo apreciar y dicho Diccionario define este verbo, segunda acepci贸n, como reconocer y estimar el m茅rito de alguien o de algo.

Es posible pues afirmar que el saber ayuda a reconocer el m茅rito de las cosas y las personas.

Saber de vinos requiere, en consecuencia, realizar un recorrido por los distintos factores, t茅cnicas y conceptos que tienen una influencia directa en la elaboraci贸n, calidad聽 y disfrute del vino.

Es necesario, a estas alturas,聽 detenerse y preguntarse qu茅 es el vino.

La Organizaci贸n Internacional de la Vi帽a y el Vino (OIV) define vino en su C贸digo internacional de pr谩cticas enol贸gicas como: vino es exclusivamente la bebida que resulta de la fermentaci贸n alcoh贸lica completa o parcial de la uva fresca, estrujada o no, o del mosto de uva. Su grado alcoh贸lico adquirido no puede ser inferior a 8,5 p. 100 vol.

Por otro lado, la Uni贸n Europea, a trav茅s del Reglamento (CE) n潞 491/2009 que modifica el Reglamento (CE) n潞 1234/2007 por el que se crea una organizaci贸n com煤n de mercados agr铆colas y se establecen disposiciones espec铆ficas para determinados productos agr铆colas (Reglamento 煤nico para las OCM), define vino como el producto obtenido exclusivamente por fermentaci贸n alcoh贸lica, total o parcial, de uva fresca, estrujada o no, o de mosto de uva.

Ya en Espa帽a, la Ley 24/2003 de 10 de julio, de la Vi帽a y del Vino, en su art铆culo 2 (Definiciones), apartado 2, punto e) y, en el 谩mbito de la Comunidad Valenciana, la Ley 2/2005, de 27 de mayo, de la Generalitat, de Ordenaci贸n del Sector Vitivin铆cola de la Comunidad Valenciana, en su art铆culo 4 (Definiciones), apartado 2, punto p), definen vino como聽 el alimento natural obtenido exclusivamente por fermentaci贸n alcoh贸lica, total o parcial, de uva fresca, estrujada o no, o de mosto de uva.聽

Se tiene, en consecuencia, que la definici贸n legal de vino gira en torno a dos conceptos: la uva y su car谩cter de alimento.

Aunque, en ese sentido, es curiosa la definici贸n que hace de la palabra vino el Diccionario de la RAE.聽 Presenta dicho Diccionario dos acepciones para esta palabra:

1. m. Licor alcoh贸lico que se hace del zumo de las uvas exprimido, y cocido naturalmente por la fermentaci贸n.

2. m. Zumo de otras plantas o frutos que se cuece y fermenta al modo del de las uvas.

Se obvia la segunda acepci贸n al no entrar en el prop贸sito de este trabajo aunque merece una reflexi贸n el que la RAE atribuya el car谩cter de vino a ciertos brebajes.

Volviendo a la primera de las acepciones, 茅sta es curiosa por dos motivos.

Primero, el mismo Diccionario define licor como :bebida espiritosa obtenida por destilaci贸n, maceraci贸n o mezcla de diversas sustancias, y compuesta de alcohol, agua, az煤car y esencias arom谩ticas variadas.

Es posible afirmar (comparando ambas definiciones) que el vino no es un licor.

Segundo, en cuanto al t茅rmino cocer empleado en la misma definici贸n de vino, el Diccionario lo ofrece como sin贸nimo de fermentar en su octava acepci贸n. Es decir, si cocer es sin贸nimo de fermentar, tambi茅n se deduce que la definici贸n de vino dada porla RAE incurre en una tautolog铆a que lleva a una innecesaria confusi贸n.

Por lo tanto, la definici贸n que da la RAE no es exacta.

En cualquier caso y, pese a la RAE, parece claro que ahondar en el conocimiento del vino requiere ahondar primero en el conocimiento de la vid y, por a帽adidura, de su cultivo.

Se debe concluir en que conocer el vino (y por lo tanto apreciarlo) es saber de qu茅 uvas est谩 hecho, en qu茅 suelo y en qu茅 zona fue cultivada esa vi帽a, qu茅 procesos tuvieron lugar para convertir esa fruta en vino, qu茅 significa la informaci贸n que se proporciona en la etiqueta, qu茅 implica que el vino est茅 bajo el paraguas de una Denominaci贸n de Origen Protegida, entre otras muchas cosas.

Si, por otro lado, se toma en consideraci贸n el car谩cter de alimento que se puede otorgar al vino (puesto que as铆 se lo reconocen las dos leyes de 谩mbito espa帽ol que son de aplicaci贸n directa en la Comunidad Valenciana), es necesario profundizar en lo que es un alimento.

Pese a que la RAE no incluye el concepto de alimento en la definici贸n de vino, es interesante comprobar como define a aqu茅l. Define alimento (se incluyen s贸lo las dos primeras acepciones que son las que tienen que ver con el tema que nos ocupa) el ya citado Diccionario como:

1. m. Conjunto de cosas que el hombre y los animales comen o beben para subsistir.

2. m. Cada una de las sustancias que un ser vivo toma o recibe para su nutrici贸n

Sin embargo, seg煤n el C贸digo Alimentario Espa帽ol (CAE) (Decreto 2484/1967, de 21 de septiembre), alimento es: todas las sustancias o productos de cualquier naturaleza, s贸lidos o l铆quidos, naturales o transformados, que por sus caracter铆sticas, aplicaciones, componentes, preparaci贸n y estado de conservaci贸n sean susceptibles de ser habitual e id贸neamente utilizados a alguno de los fines siguientes: para la normal nutrici贸n humana o como fruitivos, como productos diet茅ticos, en casos especiales de alimentaci贸n humana

Al introducir el car谩cter fruitivo, propio para causar placer con su posesi贸n, de los alimentos, parece claro que el CAE si engloba al vino dentro de la categor铆a de alimento.

No es 茅sta una cuesti贸n balad铆.聽 Al considerar al vino un alimento, y no s贸lo una bebida alcoh贸lica, pasa a formar parte de la dieta y por tanto de la cultura de un territorio.聽 En ese sentido, conocer el mundo del vino implica conocer, entre otras muchas cosas, parte de esa cultura, de su Historia, de su Arte (en todas sus manifestaciones: pintura, escultura, cine, etc.), de sus paisajes antropomorfizados, de sus fiestas, de sus ritos y costumbres.

Adem谩s, al ser parte de la dieta (especialmente como elemento placentero), es inexcusablemente necesario al estudiarlo hablar de maridajes, de temperaturas de servicio, de tipos de copas, etc.

Todos estos aspectos inherentes al vino en tanto que producto de la uva y alimento confluyen en la necesidad de ese conocimiento, de ese aprendizaje鈥 para as铆 profundizar en su aprecio y disfrute鈥 y poder afirmar como dec铆a Francisco de Quevedo鈥 鈥淐omer regladamente es de hombres de bien y hartarse de puercos鈥

 


Mi茅rcoles, 12 de agosto de 2015 Sin comentarios

Algunas consideraciones sobre normativa vitivin铆cola, su Historia en el Mundo (V); Roma


Los romanos fueron una civilizaci贸n clave en la difusi贸n de la reglamentaci贸n jur铆dica, elcomercio del vino y los padres de la viticultura moderna. Roma juega un papel fundamental en la historia del vino. El auge del Imperio Romano supuso un aumento en la tecnolog铆a y el conocimiento de la producci贸n de vino. Adem谩s, gracias a ellos se extendi贸 a todas las partes del imperio. La influencia romana tuvo un profundo efecto en las historias de las principales regiones vin铆colas actuales de Francia, Alemania, Portugal y Espa帽a. Los romanos impulsaron la legislaci贸n sobre propiedad de los terrenos, garantizando las lindes gracias a las t茅cnicas de agrimensura.

En las manos de los romanos, el vino se volvi贸 鈥渄emocr谩tico鈥 y estuvo disponible para todos, desde el esclavo m谩s bajo hasta el arist贸crata, pasando por el campesino.

Se ha dicho que el vino era una necesidad vital diaria para los romanos.聽 Se 聽promovi贸 su extensa disponibilidad entre todas las clases sociales. Esto oblig贸 a llevar la viticultura y la producci贸n de vino a todas las partes del imperio con el objeto de asegurar un suministro estable para los soldados y colonos romanos. La econom铆a tambi茅n entr贸 en juego. Los mercaderes romanos ve铆an oportunidades de comercio con tribus nativas como los galos e hispanos.

El vino blanco dulce era el estilo de vino m谩s apreciado por los romanos. Los vinos sol铆an ser muy alcoh贸licos.

Los vinos se dilu铆an a menudo con agua templada y a veces incluso con agua de mar. La capacidad de envejecer era una caracter铆stica deseable en los vinos romanos, alcanzando las cosechas viejas (con independencia de la calidad general de las mismas) precios muchos mayores que la actual. La ley romana marcaba la distinci贸n entre el vino 鈥渧iejo鈥 y 鈥渘uevo鈥, siendo el primero el que hab铆a envejecido por lo menos un a帽o.

De forma similar a los griegos, los romanos condimentaban a menudo con hierbas y especias (de forma parecida al vermut) y se almacenaba a veces en envases recubiertos de resina, lo que le daba un sabor parecido al 聽Retsina moderno. Los romanos eran muy aficionados al aroma de los vinos y聽experimentaban con distintas t茅cnicas para mejorar el buqu茅 del vino. Una t茅cnica que gan贸 cierta popularidad en el sur de la Galia era plantar hierbas como la lavanda y el tomillo en los vi帽edos. Se cre铆a que los sabores se transfer铆an a trav茅s del suelo a la uva. Otra t茅cnica ampliamente practicada fue almacenar las 谩nforas en una c谩mara de humo llamada fumarium para darle un sabor ahumado.

El t茅rmino 鈥渧ino鈥 cubr铆a un amplio espectro de bebidas basadas en 茅ste. La calidad depend铆a de la cantidad de zumo de uva puro usada para elaborarla y cu谩nto se dilu铆a al servirla.

El vino de mejor calidad se reservaba para las clases m谩s altas de Roma. En el m谩s alto rango se situaba el de Falerno.聽 El falerno era especialmente apreciado por su capacidad para envejecer, dici茅ndose que necesitaba al menos 10 a帽os para ello, alcanzando su cumbre entre los 15 y los 20 a帽os.

Plinio el Viejo testimonia la existencia de tres tipos de vino de este vino: dulce, tenue y聽 austero. Este 煤ltimo es el mejor y distingue las distintas zonas de donde proviene. Es el criterio utilizado siglos despu茅s en Francia para la distinci贸n de sus pagos.聽 El Falerno fue uno de los vinos m铆ticos de la antig眉edad. Se ha dicho incluso que fue el primer vino con denominaci贸n de origen del mundo. Tambi茅n nos dice que pod铆a acercarse la llama de una vela a una copa de falerno y 茅sta prender铆a.

En el 37 a. C. Varr贸n escribi贸 en su Res rusticae que el falerno sub铆a de valor cuando maduraba- Plinio indica que el falerno de la afamada cosecha opimia (hab铆a sido cosechado bajo el c贸nsul Lucio Opimio) del 121 a. C. fue servido en un banquete del a帽o 60 a. C. en honor de Julio C茅sar con motivo de sus conquistas en Hispania. Se dice que a Cal铆gula le sirvieron opimiano de ciento setenta a帽os.

Se convirti贸 en el vino m谩s renombrado producido en la Antigua Roma, considerado un primer cru o vino de culto en su 茅poca, mencionado a menudo en la literatura romana, Los romanos conservaron 谩nforas con la inscripci贸n en unas chapas (pittacium) del origen y a帽ada del vino. Se vend铆a en todo el mundo y su prestigio era grande, aquellas 谩nforas se revend铆an desde Breta帽a hasta Espa帽a y desde Cartago hasta Alejandr铆a en Egipto. Fue el vino que ofreci贸 Cleopatra a C茅sar despu茅s de la victoria. Su origen siempre fue incierto aunque se situ贸 en las laderas del Monte Massico.

El m茅dico Galeno indica, alrededor del 180 d. C., que duda de que todo el falerno a la venta en el Imperio Romano pudiera ser genuino.

En las ruinas de la antigua Pompeya se encontr贸 una lista de precios en la pared de un termopolio que establec铆a:

Por un as puedes beber vino

por dos puedes beber el mejor

y por cuatro puedes beber falerno

Un termopolio era un establecimiento comercial en el que pod铆an comprarse alimentos listos para comer. Se considera el antepasado de los restaurantes actuales, compar谩ndose a veces los alimentos que serv铆an con la comida r谩pida moderna. Estos locales serv铆an principalmente a pobres o a quienes no pod铆an permitirse una cocina privada, lo que a veces hac铆a que fueran desde帽ados por los de clases m谩s altas.

El poeta romano Catulo elogi贸 las virtudes del falerno en uno de sus poemas (XXXII 1 鈥 7):

Ni帽o que sirves el viejo Falerno, 茅chame copas m谩s amargas como la ley de Postumia, maestra, m谩s amiga de la ebriedad que los granos de uva ebrios, lo ordena. Pero vosotras, aguas, ruina del vino, idos de aqu铆 adonde quer谩is, y emigrad a los sombr铆os; aqu铆 est谩 el mero Thyoniano鈥

Fue tambi茅n el vino que Petronio hace en el Satiric贸n que sirva Trimalquio en su banquete.

Sarmento, el antiguo esclavo de Marco Favonio y uno de los catamitas de Augusto, fue objeto de la queja de Quinto Delio a Cleopatra sobre que a 茅l y otros dignatarios Antonio les sirvi贸 vino agrio en Grecia mientras el catamita de Augusto beb铆a falerno en Roma.

Otros vinos romanos de prestigio eran el c茅cubo, el sorrentino y el setino. El c茅cubo Vino c茅lebre en Roma antigua, que proced铆a de un pago del mismo nombre en Campania Se dec铆a que el vino blanco deSurrentine necesitaba al menos 25 a帽os. 聽El setino era popular en verano y sol铆a mezclarse con nieve procedente de las monta帽as. Esto, para algunos escritores romanos era un signo m谩s de la decadencia de Roma.

Los vinos de inferior calidad se adulteraban con aditivos para que actuaran como conservantes o disimular que se hab铆an echado a perder. La brea, peque帽as cantidades de sal o agua marina fueron algunos de los aditivos. Columella afirmaba que us谩ndolos con precauci贸n pod铆an a帽adirse al vino sin afectar su sabor, incluso pod铆an mejorarlo. En una de sus recetas propone un vino blanco fermentado con agua marina y fenogreco (alhova) que dar铆a lugar a un sabor muy parecido al moderno jerez seco.

Ciertas mezclas recibieron nombre propio y sabemos de esta manera que el mulsum proced铆a de mezclar vino y miel y se popularizo durante el reinado de Tiberio y el rosatum era una variedad de vino aromatizado con rosas. El mulsum (a veces denominado posteriormente como clarea o aloja) es un vino t铆pico no s贸lo de la 茅poca del Imperio romano, sino que tambi茅n de 茅pocas posteriores, particularmente entre los Visigodos. La 煤nica receta que se tiene hoy en d铆a para la elaboraci贸n de este vino condimentado procede de Columella en la que el mosto y la miel fermentan juntos. Sobre la composici贸n del mulsum hay muchos debates. La etimolog铆a de este nombre proviene de mulcere, que significa acaricia鈥, indicando su caracter铆stica delicada como vino.

Por debajo estaba la posca, una mezcla de agua y vino agrio que a煤n no se hab铆a transformado en vinagre 聽(acetum cum aqua mixtum). Este vino era menos 谩cido que el vinagre y segu铆a reteniendo parte del aroma y la textura del vino original. A veces se empleaban vinos de poca calidad que acababan avinagr谩ndose. Por ello, a veces se mezclaba con hierbas arom谩ticas. Era el tipo de vino preferido para las raciones de los soldados romanos debido a su bajo contenido alcoh贸lico. Tal vez est谩 sea la raz贸n por la que un legionario ofreci贸 a Jesucristo en la crucifixi贸n del G贸lgota una esponja con agua y vinagre;

鈥撀犅犅犅犅犅犅犅犅 Evangelio de San Mateo 27:48

Al instante, corriendo uno de ellos, tom贸 una esponja, la empap贸 de vinagre, la puso en una ca帽a y le dio a beber

聽鈥撀犅犅犅犅犅犅犅犅 Evangelio de San Marcos 15:36

Corri贸 uno y, empapando una esponja en vinagre, la puso en una ca帽a y le dio a beber, diciendo:聽 Dejad, veamos si viene El铆as a bajarlo.

鈥撀犅犅犅犅犅犅犅犅 Evangelio de San Lucas 23:36

Los soldados tambi茅n se burlaban de 茅l, y se acercaban ofreci茅ndole vinagre

鈥撀犅犅犅犅犅犅犅犅 Evangelio de San Juan, 18:29

Hab铆a all铆 una vasija llena de vinagre; entonces ellos empaparon en vinagre una esponja y, poni茅ndola en un hisopo, se la acercaron a la boca

El uso de la posca para las raciones de los soldados estaba codificado en el Corpus Iuris Civilis, suponiendo cerca de un litro diario para cada soldado. Esto era la Dirunus cibus o raci贸n de un d铆a.聽 En la pr谩ctica se trataba de una manera de matar los g茅rmenes del agua.

El Corpus Iuris Civilis (S.VI) es la mayor recopilaci贸n de Derecho Romano hecha hasta nuestros d铆as. Fue encargada hacer en el a帽o 529 d.c. por orden de Justiniano I, emperador del Imperio Romano de Oriente, a Triboniano, uno de los m谩s destacados juristas de la 茅poca.

Todav铆a de menor calidad era el lora (equivalente a la actual piqueta), que se elaboraba remojando el bagazo (pieles, semillas y tallos sobrantes de la preparaci贸n del vino) en agua durante un d铆a que se hab铆a prensado ya dos veces, y volvi茅ndolo a prensar para producir un caldo claro, flojo y amargo. Este era el tipo de vino que Cat贸n y Varr贸n recomendaban para los esclavos.

Tanto la posca como el lora habr铆an estado habitualmente disponible para la poblaci贸n romana en general. Estos vinos tambi茅n habr铆an sido mayoritariamente tintos, ya que las uvas de vino blanco se reservaban para el uso de las clases altas.

Como hemos visto ya, las obras de autores cl谩sicos romanos (especialmente Cat贸n, Columela, Horacio, Paladio, Plinio, Varr贸n, Ovidio y Virgilio) arrojan luz sobre el papel del vino en la cultura romana, as铆 como sobre las costumbres vitivin铆colas de la 茅poca. 聽As铆, por ejemplo, Horacio, nos dice en Odas I,9 5-8:

鈥淵a sean muchos inviernos, ya sea el 煤ltimo que J煤piter asigne, el que ahora debilita al mar Tirreno con rocas adversas, sabor茅alos, purifica los vinos, y breve el tiempo, acorta una larga esperanza鈥︹

O en Odas I 18, 1-9:

鈥淰aro, antes de la sagrada vida no habr脿s de plantar ning煤n 谩rbol a lo largo del blando suelo del tibur y las murallas de Catilo; pues un dios ofreci贸 todas las cosas adversas a los secos y no de otros modo huyen las mordaces preocupaciones. 驴Qui茅n, despu茅s de los vinos, tiene en la boca a la pesada milicia o a la pobreza? 驴Qui茅n mejor que t煤, Padre Baco, y que t煤 hermosa Venus? Y que nadie sobrepase los regalos del moderado Liber, ni advierta la lucha de los Centauros con los L谩pitas declarada por el mero鈥︹

Ovidio en 聽El arte de amar (Ars amatoria), 237-244, nos advierte:

鈥 Los vinos preparan los corazones y los hacen aptos para los ardores; la preocupaci贸n huye y se disuelve con mucho vino鈥 y Venus en los vinos fue (como) fuego en el fuego鈥

Tibulo en sus Elegias I 2,1-6 dice:

鈥淎grega mero y retiene con vino mis nuevos dolores, de modo que el sopor se apodera de las luces vencidas del cansado y que nadie despierte las sienes del aturdido por el mucho Baco, infecundo, mientras descanse mi amor. Pues le ha sido puesta a nuestra ni帽a una fiera custodia y se cierra la puerta firme con duro pestillo鈥

Por 煤ltimo, Elegias, III 6,1-8 realzia este exhorto

鈥淩adiante L矛ber, asiste (sea que tengas siempre la mistica vid, sea que lleves las sienes ce帽idas con hiedra) y tu mismo que debes ser sanado, aleja mi dolor del mismo modo: a menudo el amor cae vencido por tu favor.鈥

Ya hemos dicho que algunas de las t茅cnicas puestas a punto por los romanos han influido sobre el proceso moderno de producci贸n del vino, incluyendo la consideraci贸n del clima y la orograf铆a al elegir la variedad de uva a plantar, los beneficios de las diferentes espalderas y emparrados, los efectos de la poda y el rendimiento sobre la calidad del vino, adem谩s de t茅cnicas vin铆colas como el a帽ejamiento sobre l铆as tras la fermentaci贸n y la importancia de la limpieza a lo largo de todo el proceso para evitar la contaminaci贸n, las impurezas y el deterioro. Entre ellos, adem谩s de lo que ya hemos expuesto, se tiene:

  • Gellius (130-175 d. de C.) y Pedianus. Indican la existencia de controladores del cultivo del vi帽edo. La 鈥淟ey Postumia鈥 controla los vinos de calidad y la forma de ofrecimiento a las divinidades.
  • La Ley de las Doce Tablas (450 a. de C.) marca la forma de poda, prohibici贸n del consumo de vinos antes de un tiempo y uso del mismo por las mujeres. La Ley de las XII Tablas es el c贸digo m谩s antiguo de Derecho romano, escrito entre los a帽os 451 y 450 a.C. que se basaba en el derecho de los quirites: rudo, formal y riguroso y que tom贸 como fuente el Derecho oral (consuetudinario) existente de aquel momento Por ejemplo, la Tabla 6陋 鈥淒el dominio y posesi贸n鈥 dice:

9. Ning煤n due帽o puede vindicar, ni tampoco hacer separar los materiales 贸 maderos suyos que otro haya introducido en la f谩brica de sus edificios o de sus vi帽edos.

  • Cicer贸n (104-43 a. de C.) en 鈥La Rep煤blica鈥 habla de la prohibici贸n del cultivo del vi帽edo para acrecentar el valor del vi帽edo romano.
  • Domiciano (a帽o 92) en 鈥De excidendis vineis鈥 decreta el arranque de la mitad de las plantaciones en las provincias romanas y la prohibici贸n de nuevas plantaciones en Italia.
  • Marco Porcio (Cat贸n el Viejo). Escribi贸 exhaustivamente sobre diversos temas en su obra De agri cultura (鈥楽obre el cultivo de la tierra鈥), la obra en prosa latina m谩s antigua conservada. El manual de Cat贸n fue seguido fervientemente y sirvi贸 de libro de texto sobre fabricaci贸n de vino romano durante siglos.聽 En ella, se habla prolijamente sobre la viticultura y la producci贸n de vino, dando detalles sobre la gesti贸n de un vi帽edo, incluyendo el c谩lculo de cu谩nto trabajo pod铆a hacer un esclavo en 茅l antes de caer muerto. Cre铆a que las uvas daban mejor vino cuando recib铆an mayor cantidad de luz solar, por lo que recomendaba que las vides se emparrasen en 谩rboles tan altos como fuera posible y se podasen severamente todas las hojas en cuanto las uvas empezasen a madurar. Aconsejaba a los productores de vino esperar hasta que las uvas madurasen completamente antes de vendimiar, porque la calidad del vino ser铆a mucho mejor y ayudar铆a a mantener la reputaci贸n del vi帽edo. Fue un defensor pionero de la importancia de la higiene en la elaboraci贸n de vino, recomendando que las jarras de vino se limpiasen dos veces al d铆a con una escoba nueva cada vez. Tambi茅n recomendaba sellar bien las jarras tras la fermentaci贸n para evitar que el vino se estropease y se volviese vinagre. Sin embargo, esta recomendaci贸n tambi茅n inclu铆a no llenar las 谩nforas hasta el borde y dejar alg煤n espacio vac铆o, lo que provoca cierto grado de oxidaci贸n.
  • Columela (nacido en C谩diz) en su 鈥De re rustica鈥 profundiza en los aspectos t茅cnicos de la viticultura romana en los libros tercero y cuarto, incluyendo consejos sobre los tipos de suelo que producen el mejor vino. En el libro duod茅cimo trata sobre los diversos aspectos de la producci贸n de vino. Una de las t茅cnicas de producci贸n de vino descritas por Columela es la cocci贸n de mosto en una recipiente de plomo. Adem谩s de concentrar los az煤cares por reducci贸n del mosto, el propio plomo daba un sabor dulce y una textura agradable al vino. Columela describe los detalles exactos sobre la buena gesti贸n de un vi帽edo, desde el mejor desayuno para los esclavos hasta elrendimiento de uva para cada iugera (4 hect谩reas) de tierra y las t茅cnicas de poda para asegurar dichos rendimientos. Muchos elementos modernos del emparrado y cultivo en espaldera de vides aparecen en la descripci贸n de Columela de las buenas pr谩cticas. En su vi帽edo ideal, las parras se plantaban dejando dos pasos entre ellas y se ataban con varitas de sauce a estacas de casta帽o que ten铆an la altura aproximada de un hombre. Columela tambi茅n describi贸 algunos de los vinos de las provincias romanas, advirtiendo el potencial de los vinos de Espa帽a y Burdeos. Tambi茅n mencion贸 la calidad de los vinos elaborados con las variedades antiguas de uva balisca y biturica, que los ampel贸grafos creen que son ancestros de la familia Cabernet.
  • Plinio el Viejo en Naturalis Historia (鈥楬istoria natural鈥) cubre una vasta cantidad de temas pero da mucha importancia al vino y la viticultura. El libro 14 trata exclusivamente del propio vino, incluyendo una clasificaci贸n de primeros crus de Roma. El libro 17 incluye una discusi贸n sobre diversas t茅cnicas viticultoras y una formalizaci贸n temprana del concepto de terroir(lugares 煤nicos producen vinos 煤nicos). En su clasificaci贸n de los mejores vinos romanos, Plinio concluye que el lugar tiene m谩s influencia en la calidad final de vino que el tipo concreto de uva. Fue un firme defensor del emparrado devides en p茅rgolas y advirti贸 que todos los mejores vinos de Campania empleaban esta t茅cnica. Debido a los peligros del cultivo y podado de la vid en 谩rboles, Plinio recomendaba no usar valiosa mano de obra esclava sino en su lugar contratar trabajadores de vi帽edos. Describi贸 algunas de las variedades contempor谩neas. Tambi茅n es la fuente de una de las m谩s famosas citas latinas sobre el vino: in vino veritas, o 鈥渉ay verdad en el vino鈥, alusiva a la locuacidad frecuentemente confesional producida por la ebriedad.


Martes, 11 de agosto de 2015 Sin comentarios

Algunas consideraciones sobre normativa vitivin铆cola, su Historia en el Mundo (IV); Grecia


A trav茅s del comercio con el Antiguo Egipto, la civilizaci贸n minoica de Creta tuvo acceso a los m茅todos vin铆colas egipcios. Es m谩s que evidente que esa influencia pas贸 a la Grecia mic茅nica.

Grecia introduce y documenta muchas de las t茅cnicas de la viticultura (poda, conducci贸n, selecci贸n varietal) y prepara el vino para su transporte (ej. Restzina). Los vinos de Creta (III milenio a. de C.), los asoleados vinos de Alcinos (S. IX a. de C.) o los vinos de Ulises ya eran conocidos y famosos en su tiempo.聽 Los griegos antiguos llamaban a la vid cultivada hemeris, 鈥渄omada鈥. Se cree que era para diferenciarla de la vid salvaje.

Grecia fue impulsora de nuevas t茅cnicas de viticultura y vinificaci贸n. A trav茅s del comercio y sus conquistas, compartieron estos adelantos con las civilizaciones existentes en la 茅poca. Influyeron de manera evidente en las antiguas culturas vin铆colas europeas de los celtas, etruscos, escitas y finalmente los romanos.

Los griegos estudiaban los suelos de vi帽edos y su correspondencia con las vides espec铆ficas. Del mismo modo, introdujeron el control de los rendimientos para la mejor concentraci贸n de sabores y calidad, m谩s que una mayor producci贸n Esto contrasta con lo que se practicaba en otras zonas en el mundo antiguo. En la 茅poca, se buscaban rendimientos altos para la mayor铆a de los cultivos. Los griegos tambi茅n practicaron el emparrado, con vides en estacas para facilitar su cultivo y vendimia, evitando dejar crecer la vid como arbustos o sobre 谩rboles.

La Odisea de Homero incluye algunas de las primeras menciones a la producci贸n de vino de pasas, dejando las uvas reci茅n vendimiadas en esteras para que se sequen hasta casi pasas antes de prensarlas. La descripci贸n del escudo de Aquiles cuenta que parte de su decoraci贸n cincelada mostraba la vendimia de un vi帽edo protectoramente rodeado por una trinchera y una valla, estando las vides en filas apoyadas sobre estacas. Homero escribi贸 que Laertes, padre de Odiseo (Ulises), ten铆a unas 50 variedades plantadas en distintas partes de su vi帽edo.

En los anales de la Mitolog铆a vemos reflejados聽 momentos y nombres como el que narra la adquisici贸n de su cultivo y elaboraci贸n por parte de lcaro de manos del propio Dionisos tal y como nos narra Propercio. Tambi茅n la聽 primera vez que se mezcl贸 el vino con agua, descubrimiento que debemos a Est谩filos o la feliz ocurrencia de endulzar el vino con miel y que se debe a Aristeo como nos relata Plinio el Viejo

Junto a la aceituna y el trigo, la uva era un importante cultivo para el sostenimiento y desarrollo de la comunidad.聽 En el 谩mbito de este blog, es obligatorio rese帽ar que el calendario griego antiguo segu铆a el curso del a帽o de las labores de la vid y del vino. Obviamente, se trata del calendario agr铆cola.聽 As铆, tenemos que los calendarios de la vida cotidiana (los llamados parapegmas) vinculaban el trabajo cotidiano con fen贸menos astron贸micos simples.聽 Estos calendarios tuvieron un gran 茅xito. es el precursor de nuestros antiguos almanaques. Consist铆an en tablillas de piedra, o directamente dibujos sobre las paredes, en los que inscripciones dispuestas en forma de c铆rculos o hileras aventuraban predicciones astron贸micas, astrol贸gicas o meteorol贸gicas. Al lado de 茅stas, unos orificios serv铆an de clavijero para hincar un puntero que deb铆a avanzarse cada d铆a. La informaci贸n que recogen pueden abarcar en lo referente a los ciclos temporales el d铆a de la semana, del mes (el ciclo lunar), el desplazamiento del sol por los signos zodiacales, el d铆a del a帽o acompa帽ado de indicaciones de solsticios o equinoccios, el d铆a nundinal (de mercado), el orto de estrellas, etc. Los primeros parapegmata son de mediados del siglo III a. C. Uno de ellos se atribuye a Conon de Samos. Tradicionalmente se ha considerado a Met贸n y Euctem贸n los inventores de estos instrumentos. Se han encontrado numerosos parapegmata en ruinas griegas y romanas.

Estos calendarios cambiaban de una ciudad a otra y carec铆an de cualquier tipo de relaci贸n o coordinaci贸n entre ellos. Los parapegmata eran listas de uso p煤blico, grabadas en piedra o madera, donde aparec铆an las fechas de los ortos y ocasos de algunas estrellas fijas, de la entrada de las estaciones, etc., todo ello relacionado con los fen贸menos meteorol贸gicos asociados a cada 茅poca del a帽o.

G茅mino, en su Parapegma, nos describe un ciclo completo por medio de este sistema, tomando fuentes de diversos autores. Varios siglos antes de la recopilaci贸n de G茅mino, Hes铆odo ya nos habla de los primeros rudimentos de los calendarios de ortos y ocasos聽聽聽 de estrellas en su obra 鈥淭rabajos y d铆as鈥 y lo vincula a las tareas agr铆colas. As铆, por ejemplo:

Al salir las Pl茅yades, hijas de Atlas, comienza la recolecci贸n, y la labranza cuando ellas se oculten. Se ocultan durante cuarenta d铆as y cuarenta noches; y cuando el a帽o va corrido, aparecen de nuevo en el momento en que se afila el hierro. Tal es el uso campestre entre los que cultivan las tierras f茅rtiles de los profundos valles, lejos del mar retumbante

Cuando la fuerza del ardiente Helios disminuye y el cuerpo humano, por voluntad del gran Zeus, se torna m谩s ligero durante las lluvias oto帽ales. Porque entonces la estrella de Sirio aparece menos tiempo sobre la cabeza de los hombres sometidos a la Ker y brilla sobre todo en la noche; cuando la selva, talada por el hierro, se hace incorruptible, y caen las hojas y la savia ardiente se detiene en las ramas, acu茅rdate de que ya es hora de cortar la madera.

Escucha con atenci贸n el graznido de la grulla que todos los a帽os chilla desde lo alto de las nubes. Da la se帽al de la labor y anuncia el invierno lluvioso

Cuando llegue la 茅poca de labrar, ve con tus servidores, y desde por la ma帽ana apres煤rate a labrar la tierra h煤meda o seca, a fin de que sean f茅rtiles tus campos. Siembra tu campo cuando a煤n est茅 liviano por la sequ铆a; limpia el suelo en la primavera, a fin de que no te pese, si se labra de nuevo en verano. De esta manera sirve para apartar las imprecaciones y calmar el llanto de los ni帽os.

Pero si labras la tierra f茅rtil solamente en el solsticio del invierno, cosechar谩s sentado, recogiendo pocas espigas, sentado en el polvo y poco satisfecho. Cabr谩 todo en un cesto, y pocos ser谩n los que te envidien.

Hacia la mitad del est铆o, di a tus servidores: 鈥淣o durar谩 mucho el est铆o; preparad los graneros.鈥 Ponte al abrigo del mes Lene贸n, todos los d铆as del cual son malos para los bueyes. Evita las heladas peligrosas que cubren la tierra al soplo de Boreas

Cuando, sesenta d铆as despu茅s de la conversi贸n de Helios, pone fin Zeus a los d铆as invernales, la estrella Arctiro, abandonando el curso inmenso de Oc茅ano, aparece la primera y se alza al anochecer. Despu茅s, la gemebunda golondrina, hija de Pandi贸n, aparece por la ma帽ana a los hombres, cuando ha comenzado ya la primavera. Prevenla y poda tu vi帽a, que as铆 es mejor. Pero, cuando salga del suelo el caracol para subir a las plantas y huya de las Pl茅yades, no caves tus vi帽as, sino que debes afilar tu hoz y excitar a tus servidores. Huye de los retiros umbrosos y del lecho por la ma帽ana, en la 茅poca de la recolecci贸n, cuando Helios seca el cuerpo. Date prisa, lev谩ntate con el alba, y re煤ne las gavillas en tu morada, con el fin de que sea suficiente la cosecha. La ma帽ana hace la tercera parte del trabajo, abrevia el camino y activa la obra. En cuanto despunte la ma帽ana, pon en movimiento gran n煤mero de hombres y sujeta al yugo gran n煤mero de bueyes.

Cuando el cardo florece y la sonora cigarra, posada en un 谩rbol, canta su canci贸n armoniosa agitando las alas, en la c谩lida estaci贸n de est铆o, entonces est谩n gordas las cabras, es excelente el vino, las mujeres se tornan m谩s livianas y los hombres m谩s voluptuosos, porque Sirio les abrasa la cabeza y las rodillas, porque tienen todo el cuerpo seco por el calor. Ojal谩 que entonces est茅n a la mano las rocas umbrosas, el vino de Biblos, el pan bien cocido, la leche de cabras que no cr铆an ya, la carne de ternera que no ha parido y la carne de cabritos tiernos. Bebe vino negro, sentado a la sombra, y h谩rtate de comer, con el rostro expuesto al soplo tibio del viento, al borde de un manantial que corra incesante y claro. Mezcla tres partes de agua con una cuarta parte de vino.

Cuando Ori贸n y Sirio lleguen a la mitad del Urano, y cuando Eos la de los dedos rosados mire a Arctiro, 隆oh Perses! guarda tus uvas en tu morada; y exponlas a la luz de Helios durante diez d铆as y otras tantas noches. Ponlas a la sombra durante cinco d铆as, y al sexto, encierra en los vasos esos dones de Dionisos que inspira la alegr铆a.

La influencia de la Antigua Grecia sobre el vino es fundamental tanto para la industria del vino griego como para el desarrollo de casi todas las regiones vin铆colas europeas y para la propia historia del vino. La importancia que la vinicultura tuvo en la sociedad griega antigua puede verse en una cita del historiador Tuc铆dides:

鈥渓os pueblos del Mediterr谩neo empezaron a emerger del barbarismo cuando aprendieron a cultivar olivos y vides鈥.

Un campesino de Arist贸fanes (Acarnenses, vv. 994-998) espera tener:

Primero una hilera de vides鈥
y luego a su lado, esquejes de higuera,
despu茅s la vid de la heredad鈥 [pero
en derredor crecer谩n los olivos formando un bello seto

Grecia ten铆a como uno de sus ejes econ贸micos la agricultura. El trigo, la vid y el olivo eran sus tres pilares. Leemos en las Metamorfosis de Ovidio (XIII, 652-654):

鈥淭odo lo que tocaban mis hijas se convert铆a en trigo, en vino puro o en aceitunas鈥

Para los griegos, la reputaci贸n de un vino depend铆a m谩s de la regi贸n de procedencia que del productor o vi帽edo concreto. Tanto es as铆 que la mayor铆a de los escritores de esa civilizaci贸n han hablado de alguna regi贸n en referencia a sus vinos como luego veremos.

En el siglo IV a. C., el vino m谩s caro vendido en Atenas era el qu铆o, a un precio de entre un cuarto a dos dracmas por chous (aproximadamente 4 botellas de 75 cl actuales). Como cr铆ticos de vinos primitivos, los poetas griegos lanzaban elogios a ciertos vinos y hablaban negativamente de los que no cumpl铆an sus expectativas.

Los vinos que se citaban con mayor frecuencia como de buena calidad eran los de Calc铆dica, Ismara, Qu铆os, Cos, Lesbos, Mende, Naxos, Pepareto (actual Skopelos) y Tasos. Los de Icaria, Cos y Chios eran vinos muy buenos seg煤n Ateneos. Estrab贸n 聽hace referencia a la poca calidad de los vinos de Samos.

En la innumerable relaci贸n de vinos, especialmente orientales,聽 dignos de menci贸n en 茅poca cl谩sica habr铆a que citar los de Lesboslo, Metilenell, de Eresosl, o los de Thasos. La mayor parte de las islas del Egeo testimonian en los escritos聽 contempor谩neos el cultivo de la vid y la crianza de sus vinos.

Entre los vinos individuales que fueron elogiados estaban dos: el biblino y el pramno. Se cree que el biblino era un vino hecho de forma parecida al fenicio de Biblos. Se piensa que la versi贸n griega de este vino surgi贸 en Tracia de una variedad de uva conocida como biblina. El vino pramno se encontraba en varias regiones, especialmente en Lesbos pero tambi茅n en Icaria y Esmirna. Ateneo sugiri贸 que pramno era un nombre gen茅rico alusivo al vino oscuro de buena calidad y potencial envejecimiento.

El estilo m谩s com煤n de vino en la Antigua Grecia era dulce y arom谩tico, aunque tambi茅n se produc铆an vinos m谩s secos. Su color iba de oscuro, casi negro a leonado y hasta blanco. La oxidaci贸n era un defecto frecuente y muchos vinos no duraban m谩s all谩 de la siguiente cosecha. Los vinos que se conservaban bien y envejec铆an eran muy apreciados.

Algunos indican que la primera referencia a un vino con nombre se debe al poeta l铆rico Alcm谩n (siglo VII a. C.), que elogi贸 el D茅nthis, un vino de las faldas occidentales del monte Taigeto en Mesenia, comoanthosmias (que huele a flores) aunque este nombre aparece tambi茅n vinculado a una elaboraci贸n consistente en a帽adir agua de mar al mosto antes de la fermentaci贸n y es as铆 citado por Phaenias de Eresus,聽 Plinio, Diosc贸rides y Ateneo.

Arist贸teles mencion贸 un vino lemnio, que probablemente fuera el mismo que la actual variedad Lemni贸, un tinto con un buqu茅 de or茅gano y tomillo. De ser as铆, este vino ser铆a la variedad m谩s antigua a煤n cultivada. Arist贸teles nos habl贸 de un vino tinto tradicional de la isla de Lemnos producido con una antigua y 煤nica variedad de uva que 茅l llama Limnio (localmente conocida como Kalambaki). Hesiodo y Polydeuctes tambi茅n hablan de una uva limnia.

En Grecia era usual a帽adir agua para rebajar el vino de modo que no era frecuente聽 su consumo. Se parte de la base de que 鈥渓a borrachera es propia de b谩rbaros鈥 y beber el vino s贸lo es algo impropio de un griego, lo hac铆an los escitas, seg煤n Her贸doto.

Tan r铆gidas eran las normas al respecto que Zeleucos hab铆a dictado la pena de muerte聽 a quienes beb铆an el vino puro sin orden expresa de los m茅dicos. Lo m谩s usual era a帽adir al vino agua de mar y este hecho se relacionaba con los envases聽 de vino que Dionisos arroj贸 al mar en su huida de Licurgo. Lo cierto es que los vinos griegos conten铆an agua de mar en cantidad variable seg煤n las polis. As铆, los Clazomenes y los de Rodas conten铆an poca agua salada, el de Lesbos, una quinta parte y los de Halicarnaso eran muy salados.

.

Tambi茅n los autores antiguos nos hablan de f贸rmulas para cambiar y mejorar el sabor聽 de los vinos. Cat贸n habla de rectificar y dar buen aroma a un vino y de hacer dulce un vino 谩spero. Este autor afirmabaconocer las f贸rmulas para conseguir imitar vinos griegos, l贸gicamente los m谩s afamados y de mayor valor.

Claudio Eliano menciona que el vino de Herea de Arcadia vuelve locos a los hombres y f茅rtiles a las mujeres. En cambio, un vino aqueo ayuda a las mujeres que desean abortar. Fuera de las aplicaciones terap茅uticas, la sociedad griega reprobaba el consumo 聽de vino por las mujeres. Si hay que creer a Eliano,una ley de Massalia prohib铆a incluso y prescrib铆a a las mujeres no beber m谩s que agua.

Los vinos reservados a un uso local son almacenados en odres de piel. Los destinados a la venta son vertidos en grandes jarras de terracota. Se les trasvasa luego a 谩nforas untadas de pez, para venderlos al detalle. Los grandes crudos llevan sellos del productor o de los magistrados de la ciudad a fin de garantizar su origen. Se trata de una de las primeras asociaciones entre origen geogr谩fico y calidad objetiva de un producto, una indicaci贸n de procedencia que estar谩 m谩s tarde en la base de las denominaciones de origen controladas.

La 煤ltima Dionis铆aca de Nono relata la primitiva invenci贸n de la prensa de vino, atribuida a Dionisos.

Theophrasto (372 a. de C.) en su 鈥Investigaci贸n sobre las plantas鈥 sienta las bases de una viticultura de 茅lite. Dej贸 un detallado registro de algunas de las influencias e innovaciones griegas en el 谩mbito de la viticultura. Tambi茅n detall贸 la costumbre de usar chupones y estacas para plantar nuevos vi帽edos.

Hesiodo (S. VII a. de C.) en sus 鈥淭rabajos y d铆as鈥 (ya hemos hablado de esta obra) describe aspectos del cultivo, tratamientos (contra los caracoles), escenas de vendimia, desecaci贸n de la uva (10 d铆as + 10 noches + 7 jornales del hombre) y destaca los vinos Fletris -muy alcoh贸lico- y Biblo, estimado por el autor.

Herodoto (485-425 a. de C.) y Dem贸crito (470 a. de C.) clasifican vi帽edos y describen aspectos comerciales del vino en la 茅poca.

Discoride describe la Vitis lambrusca, aportando en sus observaciones valores ampelogr谩ficos importantes.

Virgilio describe un total de 136 vinos prestigiosos (Ismaro, Thasio, Acanthio, Mendiaso, Rhodas, Creta, Lesbos, Samos, Chipre, etc.) clasific谩ndolos por arom谩ticos, medicinales y llegando a clasificar variedades y zonas de producci贸n.

De origen griego son la Moscatel y la Malvas铆a, variedades que en la actualidad definen importantes zonas vit铆colas y vinos.

Hermipo describi贸 los mejores vinos maduros con un buqu茅 de 鈥渧ioletas, rosas y jacinto鈥.


Martes, 11 de agosto de 2015 Sin comentarios